Vaughn Monroe — The Donkey Serenade 가사 및 번역

이 페이지에는 Vaughn Monroe의 노래 "The Donkey Serenade"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s a song in the air,
But the fair senorita doesn’t seem to care,
For the song in the air.
So, I’ll sing to the mule,
If you’re sure she won’t think
That I am just a fool,
Serenading a mule.
Amigo mio, does she not have a dainty bray?
She listens carefully to each
Little tune you play.
La bella senorita!
Si, si, mi muchachita.
She’d love to sing it too
If only she knew the way.
But try as she may,
In her voice there’s a flaw,
And all that the lady can say is,
«Hee haw!»
Senorita, donkey’s feet are
Not so fleet as a mosquito,
But so sweet like my chiquita,
You’re the one for me! (Hey!)
But try as she may,
In her voice there’s a flaw,
And all that the lady can say is,
«Hee haw!»
Senorita, donkey’s feet are
Not so fleet as a mosquito,
But so sweet like my chiquita,
You’re the one for me!

가사 번역

공중에 노래 한 곡 있다.,
그러나 공정한 세노리타는 상관하지 않는 것 같습니다,
노래 부르자
그럼 노새한테 노래 부를게,
당신이 확신하는 경우 그녀는 생각하지 않습니다
난 그냥 바보,
노새를 세레나데리고
아미고 미오,그녀는 우아한 브레이 있나요?
그녀는 각각 신중하게 경청합니다
당신이 재생 작은 조정.
라 벨라 세노리타!
시,시,미 무차치타
그녀는 너무 그것을 노래하고 싶습니다
그녀가 방법을 알고 있다면.
그러나 그녀가 수도 시도,
그녀의 목소리에는 결함이 있습니다,
그리고 숙녀분이 말할 수 있는 말은,
"헤 하우!»
당나귀 발은 세노리타
모기로 그래서 함대,
하지만 내 치키타처럼 달콤한,
네가 내 거야! (이봐!)
그러나 그녀가 수도 시도,
그녀의 목소리에는 결함이 있습니다,
그리고 숙녀분이 말할 수 있는 말은,
"헤 하우!»
당나귀 발은 세노리타
모기로 그래서 함대,
하지만 내 치키타처럼 달콤한,
네가 내 거야!