Ved Buens Ende — Remembrance of Things Past 가사 및 번역

이 페이지에는 Ved Buens Ende의 노래 "Remembrance of Things Past"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

This sweetness that surrounded us, and bled with us…
We touched it, and it smelt far worse than weeds…
I have touched winds…
I have touched sorrows…
(I touched the devil once…)
… And I have touched the past…
It was like the love of thorns, like the beauty of dead summer
But I, the lurker, the carrier of wounds outlived
It
I have left now. (Have I not?)
The thorns embraced us
While resemblance dragged us further down
It burried our minds
None shall outlive this rhyme…

가사 번역

우리를 둘러싸고,우리와 함께 피를 흘리는이 단맛…
우리는 그것을 만졌고 잡초보다 훨씬 냄새가 난다…
나는 바람을 만졌다…
나는 슬픔을 만졌다…
(나는 한 번 악마를 감동…)
...그리고 나는 과거를 만졌다…
그것은 가시의 사랑 같았다,죽은 여름의 아름다움 같은
하지만 난,러커,상처의 운반대가 오래 지났어
그것은
나는 지금 떠났다. (나는 그렇지?)
가시가 우리를 받아 들였다
닮은 더 아래로 우리를 끌어 동안
그것은 우리의 마음을 묻었다
이 운명은 어느 것도 오래 살 수 없다…