Veldhuis & Kemper — Ik Wou Dat Ik Jou Was 가사 및 번역

이 페이지에는 Veldhuis & Kemper의 노래 "Ik Wou Dat Ik Jou Was"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Miscellaneous
Ik Wou Dat Ik Jou Was
ik ben altijd de schouder
de troost in zekere zin.
ze noemen mij wel meer dan eens
hun hartsvriendin.
ik ben altijd maar het broertje
waarmee ze praten kan
een maatje, een klankbord
maar nooit de geile man
ik ben altijd de glijer
slik dat ben ik.
ik ben altijd maar de coole
ik doe alles voor mijn kick
ik ben altijd maar de macho
de latino, de De Niro.
ik ben altijd maar de stoere
maar nooit een keer de nono.
ik wou dat ik jou was
gewoon een keertje jou was
dat ik ook eens met een vrouw was
niet het kussen maar het matras was
ik wou juist dat ik jouw was
gewoon een dag zozo was
dat ik ook een beetje vrouw was (vrouw was)
en klein was (klein was)
niet de pinpas maar het wijnglas
maar ik wou juist dat ik jou was
gewoon een dag niet mezelf was
dat ik alles was wat jij was
en jij was dan wie ik was
en wij dan nog steeds wij was
en ik een dagje vrij was,
ik niet eenzaam maar een club was
ik niet de regen maar de drup was
en wij dan nog steeds wij was
ik niet de mits maar de tenzij was
ik niet de kiezel maar de kei was
ik niet de honing maar de bij was
ik niet de modder maar de klei was
ik niet het bed maar juist de sprei was
ik niet de maan maar juist het tij was
ik niet de kassa maar de rij was
ik niet de ragout maar de pastij was
ik niet zo gesloten maar gastvrij was
ik niet het kind maar de voogdij was
ik niet zo stoer maar een zacht ei was
ik niet de plank maar juist de strijkwas
ik niet zo super maar loodvrij was
ik niet de knuffel maar het konijn was
ik niet de klus maar de karwei was
ik niet alleen maar allebei was
ik niet zo ver maar juist dichtbij was
en dat ik dan Jim uit Idols was
en ik dan die dikke uit de jury was
en wij dan nog steeds wij was
(ah ah ah ah ah ah)
gewoon een dag niet mezelf was
dat ik alles was wat jij was
en jij was dan wie ik was
en wij dan nog steeds wij was
en jij dan nog steeds (jij dan nog steeds)
en wij dan nog steeds wij was.

가사 번역

기타,
내가 너였으면 좋겠어
나는 항상 어깨입니다
어떤 의미에서 편안.
그들은 나를 두 번 이상 부른다
그들의 가장 친한 친구.
난 항상 동생일 뿐이야
그녀가 말할 수있는 것
친구,들리는 보드
그러나 결코 흥분한 사람
나는 항상 글라이더 야
삼켜버려
난 항상 멋진 사람이야.
나는 스릴을 위해 무엇이든 할 것입니다
난 항상 사나이 다.
라틴계,니로
난 항상 힘든 사람이야.
하지만 노노가 한 번도 없었어.
내가 너였으면 좋겠어
한번은 너였어
나도 여자랑 같이 있었다고
베개는 아니고 매트리스는
내가 너였으면 좋겠어
그냥 하루 너무 했다
나는 또한 작은 여자 이었다는 것을(아내는 이었다)
그리고 작은이었다(작은이었다)
현금 지급기 카드가 아니라 와인 잔.
하지만 내가 너였으면 좋겠어
단 하루는 나 자신이 아니었다.
난 너 뿐이었다고
그리고 당신은 내가 누구였는지
그리고 우리는 여전히
그리고 나는 하루 쉬었다,
나는 외롭지 않았지만 클럽은
나는 비 아니었지만 물방울은
그리고 우리는 여전히
난 미트가 아니었어,그렇지 않았다면 말이지.
나는 조약돌 아니었지만 바위는
난 꿀이 아니라 벌이야
난 진흙이 아니라 찰흙이었어
침대보는 아니었지만 침대보는 침대보였어요
나는 달이 아니었지만 조수가 옳았다
나는 장부 아니었지만 선은 있었다
난 헝거게임이 아니었지만 파이는
나는 그렇게 닫혀 있지 않았지만 친절했다
난 아이가 아니었지만 양육권은
나는 그렇게 힘들었지만 부드러운 달걀
난 판자가 아니야 다리미도 아니고
나는 그렇게 슈퍼 아니었지만 무연
나는 포옹이 아니었지만 토끼는
내가 할 일은 아니었지만 그 일은
나는 둘 다 아니었다.
그렇게 멀진 않았지만 거의 다 왔어
그리고 나는 우상에서 짐이 될 것이라고
그리고 나는 배심원에서 지방 하나
그리고 우리는 여전히
(아-아-아-아-아-아-아)
단 하루는 나 자신이 아니었다.
난 너 뿐이었다고
그리고 당신은 내가 누구였는지
그리고 우리는 여전히
그리고 당신은 여전히(당신은 여전히))
그리고 우리는 여전히 우리가 될 것입니다.