Veronique Sanson — Panne de coeur 가사 및 번역

이 페이지에는 Veronique Sanson의 노래 "Panne de coeur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il est quatre heures et je l’attends.
J’ai du chagrin.
Je vais dans l’appartement
Serrant les poings.
J’ai peur.
Je vais, je viens dans l’ombre vagabonde
Et puis là, j’entends le bruit des secondes qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures et je l’attends
Toujours en vain.
Il y a un accident sur le rond-point.
J’ai peur
Et mon c ur a sauté comme une bombe
Mais non, ce n’est qu’une larme qui tombe et qui fait «Ha !»
Panne de c ur.
Il est quatre heures il n’est pas là
Mais s’il revient
Je sauterai dans ses bras car je sais bien
Je l’aime
Et il restera près de moi dans l’ombre.
Je n’entendrai plus le bruit des secondes qui fait «Ha !»

가사 번역

4 시인데 기다리고 있어요
나는 슬프다.
난 아파트로 갈거야
주먹을 꽉 쥐고.
무서워요
내가 가서,나는 길 잃은 그림자에 와서
그리고 거기에 나는 간다 초의 소리를들을 수 있습니다,"하!»
심장 마비.
그것은 4 시이고 나는 그것을 기다리고 있습니다
항상 헛된.
회전 교차로에 사고가 났어요
나는 무서워
그리고 내 마음은 폭탄처럼 뛰어 들었다
그러나 아니,그것은 떨어지고"하!»
심장 마비.
4 시 방향 그는 여기 없어
하지만 그가 돌아오면
나는 그의 팔에 뛰어들거야,왜냐면 난 알아
나는 그를 사랑 해요
그리고 그는 그림자에 내 옆에 남아있을 것입니다.
나는 초의 소리가 들리지 않을 것이다,"하!»