Veronique Sanson — Toi et moi 가사 및 번역

이 페이지에는 Veronique Sanson의 노래 "Toi et moi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand je pense que c’est la même lune
Qui brille pour toi, qui brille pour moi
Moi je me dis que c’est la même fortune
Qui rit pour toi, qui rit pour moi.
T’es loin mais y a un p’tit coin qui scintille
Autour de toi, qui vient de moi
Et je jongle avec les étincelles
Qui sont cachées au fond du ciel.
Peut-être on n’aura jamais d’avenir
Tant mieux pour toi, et zut pour moi.
T’es peut-être passé à coté du pire
J’veux dire du vrai désir, et du vrai moi.
On peut mourir d’amour mais mon amour
C’est pire que tout, c’est pire que nous
Comme si l’aube ratait le matin,
Qu’y ait plus d’soleil, qu’y ait plus rien
Quand je pense qu’en une seule seconde
Y a des milliers d’ondes qui rayonnent en toi.
Pour moi tu es la plus belle chose du monde
Et je te veux, rien que pour moi.
Je me sens comme une hirondelle gelée
Qui peut plus voler, qui agonise tout bas
Qui met sa force dans un dernier baiser
Sans trop savoir c’qui arrivera.
Sur la mémoire de Lo Guénolé
L’odeur de pluie et de fleur fanée
Sur la mémoire des jasmins de Liège
Sur toi et moi, sur nos baisers.
Je jure qu’on ira danser sur les menhirs enluneillés
Les tourbillons de la mer déchaînée
L’un contre l’autre, dans l’air salé

가사 번역

나는 그것이 같은 달이라고 생각할 때
당신을 위해 빛나는 사람,나를 위해 빛나는 사람
나는 그것이 같은 재산 생각
누가 당신을 위해 웃음,누가 나를 위해 웃음.
당신은 멀리 떨어져 있지만 반짝 작은 코너가 있습니다
내게서 온 네 주변
그리고 불꽃을 저글링
하늘 깊은 곳에 숨겨져 있습니다.
어쩌면 우리는 미래가 없을 것입니다
당신을 위해 좋은,그리고 나를 위해 젠장.
당신은 최악의 놓친 수 있습니다
나는 진짜 욕망과 진짜 나를 의미한다.
우리는 사랑으로 죽을 수도 있지만 내 사랑
그것은 모든 것보다 더 나쁜,그것은 우리보다 더 나쁘다
마치 새벽이 아침을 놓친 것처럼,
더 많은 태양을 보자,아무것도 없을 수 있습니다
나는 한 초 만에 그 생각
당신 안에는 수천 개의 파도가 있습니다.
넌 세상에서 가장 아름다워
그리고 난 그냥 나를 위해,당신을 원한다.
나는 얼어 붙은 삼키기 같은 느낌
누가 더 날 수,누가 모든 낮은 고민
누가 마지막 키스에 자신의 힘을 넣습니다
무슨 일이 일어날 지 많이 알지 못합니다.
Lo Guenolé 의 기억에
비 냄새와 퇴색 한 꽃
의 메모리에 리에지의 재스민
우리 키스 말이야
우리 춤추러 갈 거야
성난 바다의 회오리 바람
서로 대적하고 짠 공기 속에서