Vesa-Matti Loiri — Elegia 가사 및 번역
이 페이지에는 Vesa-Matti Loiri의 노래 "Elegia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Haihtuvi nuoruus niinkuin vierivä virta.
Langat jo harmaat lyö elon kultainen pirta.
Turhaan, ei turhaan tartun ma hetkehen kiini;
riemua ei suo rattoisa seura, ei viini.
Häipyvät taakse tahtoni ylpeät päivät.
Henkeni hurmat ammoin jo jälkehen jäivät.
Notkosta nousin. Taasko on painua tieni?
Toivoni ainoo: tuskaton tuokio pieni.
Tiedän ma: rauha on mullassa suotu.
Etsijän tielle ei lepo lempeä luotu,
pohjoinen puhuu, myrskyhyn aurinko vaipuu,
jää punajuova; kauneuden voimaton kaipuu.
Upposi mereen unteni kukkivat kunnaat.
Mies olen köyhä: kalliit on laulujen lunnaat.
Kaikkeni annoin, hetken ma heilua jaksoin,
haavehen kullat mun mieleni murheella maksoin.
Uupunut olen, ah, sydänjuurihin saakka!
Liikako lienee pantukin paatinen taakka?
Tai olen niitä, joilla on tahto, ei voima?
Voittoni tyhjä, työn tulos tuntoni soima.
Siis oli suotta kestetyt, vaikeat vaivat,
katkotut kahleet, poltetut, rakkahat laivat?
Nytkö ma kaaduin, kun oli kaikkeni tarpeen?
Jähmetyn jääksi, kun meni haavani arpeen?
Toivoton taisto taivaan valtoja vastaan.
Kaikuvi kannel; lohduta laulu ei lastaan.
Hallatar haastaa, soi sävel sortuvin siivin.
Rotkoni rauhaan kuin peto kuoleva hiivin.
가사 번역
롤링 스트림과 같은 휘발성 청소년.
문자열은 이미 회색 생명의 황금 악마를 이겼다.
헛되이,헛되이 내가 마 헤첸 키니를 잡을 것입니다;
이 기쁨은 와인이 아닌 회사에 의해 주어지지 않습니다.
비켜,내 의지의 그 자랑스러운 날들.
내 인생의 매력은 이미 내 뒤에 있었다.
속이 빈 채로 나왔어 또 내 방식이야?
내가 가진 유일한 희망:고통 파인트.
나는 엄마:평화가 먼지에 알고있다.
'선지자의 길은''창조된 온유함을 잃지 않는다',
북부는 폭풍의 태양 싱크 말한다,
붉은 행진이있다;아름다움에 대한 불능 갈망.
바다에 침몰 내 수면의 피는 통신.
내가 가난한 사람:비싼 노래의 몸값이다.
할 수 있는 건 다 줬어요,잠시만,
내 마음의 슬픔으로 달링들을 꿈꿔왔어
나는 심장 뿌리에,아,피곤 해요!
나는 덧없는 부담을 너무 많이 생각?
아니면 내가 유언장을 갖고 있는 사람들 중 하나지,힘이 아니라?
내 승리는 내 느낌이 울리는 작업의 결과,비어 있습니다.
그래서 어려움을 견딜 필요가 없었다.,
쇠사슬,불타버린 사랑하는 배들?
내가 모든 것을 필요로 할 때 지금 엄마는 떨어졌다?
내 상처를 상처 때 얼어?
천국의 힘에 대한 희망없는 싸움.
채널 에코;노래가 아닌 아이를 위로.
할라타 도전,날개를 무너뜨리는 곡으로 연주.
짐승이 죽는 것처럼 협곡의 평화를 위해 나는 울었다.