ВИА «Песняры» — На что бабе огород 가사 및 번역

이 페이지에는 ВИА «Песняры»의 노래 "На что бабе огород"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Нашто бабе агарод, калі баба стара?
Калі бабе за 100 год -- кіпне, пэўне, зара.
Лепш аддаць бы той садок дзяўчынцы прыгожай…
Хай гусьценькі вішнячок у садку размножа.
Будзе ладна ў цяньку летам паляжаці,
З пекным хлопцам пад руку двойчы пагуляці.
Будзе вішанкі зрываць дзяўчына пасьпелы (я)
І дружочка частаваць, і туліць нясьмела.

가사 번역

늙으면 왜 정원이 필요하지?
100 세 이상의 여성 경우-아마 지금,종기.
그 정원을 아름다운 소녀에게 주는 게 좋을 거야…
정원 곱하기 두꺼운 벚꽃 나무를 보자.
그것은 아래로 거짓말을 여름에 꽤 스트레칭이 될 것입니다,
두 번 팔에 좋은 사람을 가져 가라.
윌 체리 선택 여자 익은(나)
그리고 내 친구는 치료하고,단단하게 충분히 활용합니다.