Vicente Celestino — Ontem Ao Luar 가사 및 번역
이 페이지에는 Vicente Celestino의 노래 "Ontem Ao Luar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ontem ao luar
Nós dois em plena solidão
Tu me perguntaste
O que era dor de uma paixão
Nada respondi
Calmo assim fiquei
Mas fitando azul do azul do céu
A lua azul eu te mostrei
Mostrando-a ti dos olhos meus correr senti
Uma nívea lágrima e assim te respondi
Fiquei a sorrir por ter o prazer
De ver a lágrima nos olhos a sofrer
A dor da paixão não tem explicação
Como definir o que só sei sentir?
É mister sofrer para se saber
O que no peito o coração não quer dizer
Pergunta ao luar travesso e tão taful
De noite a chorar na onda toda azul
Pergunta ao luar do mar a canção
Qual o mistério que há na dor de uma paixão
Se tu desejas saber o que é o amor
Sentir o seu calor
O amaríssimo travor do seu dulçor
Sobe o monte a beira-mar ao luar
Ouve a onda sobre a areia lacrimar
Ouve o silêncio
A falar na solidão
De um calado coração
A penar a derramar os prantos seus
Ouve o choro perenal
A dor silente universal
E a dor maior
Que é a dor de Deus
Se tu queres mais
Saber a fonte dos meus ais
Põe o ouvido aqui na rósea flor do coração
Ouve a inquietação da merencória pulsação
Busca saber qual a razão
Porque ele vive assim tão triste a suspirar
A palpitar em desesperação
Na teima de amar um insensível coração
Que a ninguém dirá no peito ingrato em que ele está
Mas que ao sepulcro fatalmente o levará
가사 번역
어제 달빛에서
고독에 우리 둘
나한테 물었지?
열정의 고통은 무엇 이었습니까
내가 대답 한 것은 없다
진정 그래서 나는 머물렀다
하지만 하늘의 푸른 눈빛
내가 보여준 푸른 달
내 눈 실행에서 당신에게 그것을 보여주는 나는 느꼈다
니베아 찢어 그래서 내가 대답
나는 기쁨을 가진 미소를 지었다
고통받는 눈물의 눈물도
열정의 고통은 아무런 설명이 없다
어떻게 단지 느끼는 방법을 알고 무엇을 정의?
그것은 알고 고통 미스터입니다
가슴에 있는 게 무슨 뜻이죠?
장난스럽고 조잡한 달빛 질문
밤에 파도에 모든 파란색 울고
이 노래의 바다의 달빛에 대한 질문
열정의 고통 속에 있는 수수께끼는 무엇일까요
사랑이 뭔지 알고 싶다면
당신의 온정을 느끼십시오
너의 단맛의 가장 사랑스런 여행
달빛 해변 언덕 등반
눈물 모래 위에 파도를 들어라.
침묵 듣기
고독에 말하기
침묵의 심장에서
그들의 눈물을 흘리기 위하여 가려
다년생 울음을 들어라.
보편적인 침묵하는 고통
그리고 가장 큰 고통
하나님의 고통은 무엇입니까
당신이 더 많은 것을 원하는 경우에
나의 ais 의 근원을 아십시오
심장의 장미 빛 꽃 여기에 귀를 넣어
맥동 메렌코리아(merencoria)의 침착하지 못함
는 이유를 알고 싶어
그는 한숨을 너무 슬픈 살고 있기 때문에
절망에서 욱신 거려
무신경한 심장을 사랑하고 있는 고집속에서
배은망덕한 가슴에 아무도 말 안 할 거야
그러나 무덤에 그 치명적으로 그를 이끌 것입니다