Vicente Fernandez — Arnulfo Gonzalez 가사 및 번역
이 페이지에는 Vicente Fernandez의 노래 "Arnulfo Gonzalez"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
De Allende se despidio, con 21 años cabales
Gratos recuerdos dejo, al pueblo y a los rurales
Estaba Arnulfo sentado, en eso pasa un rural
Le dice «Oiga, ¿Qué me ve?,», la vista es muy natural
El rural muy ofendido, en la cara le pego
Con la pistola en la mano, con la muerte lo amago
Se agarraron a balazos, se agarraron frente a frente
Arnulfo con su pistola, 3 tiros le dio al teniente
El teniente malherido, casi para agonizar
Le dice: «Oiga, no se vaya, acábeme de matar»
Arnulfo se devolvió, para darle un tiro en la frente
Pero en la vuelta que dio, ahí le pego el teniente
Que bonitos son los hombres, que se matan pecho a pecho
Cada uno con su pistola defendiendo, sus derechos
El teniente era hombrecito, las pruebas las había dado
Pero se encontró a un gallito, que ese no estaba jugado
Arnulfo muy malherido, en un carro iba sangrando
Cuando llego al hospital, Arnulfo iba agonizando
Ya con esta me despido, pacíficos y rurales
Aquí termina el corrido del teniente y de González
가사 번역
드 아옌데 말했다 작별,21 세 카 발스
내가 떠나 행복한 추억,마을과 농촌
아누포 그 시골 통과에 앉아 있었다
그는 말한다,"이봐,당신은 무엇을 볼 수 있습니까?"이 경치는 매우 자연 스럽습니다
시골 매우 불쾌,얼굴에 나는 그를 공격
내 손에 총을,죽음과 함께 나는 즐겁게
총알에 부딪히고 얼굴을 맞대고
아누포 총으로 3 발이면 중위에게
심하게 부상당한 중위,거의 고통
그는"이봐,가지 마,날 죽여.»
아누포가 돌아와 이마에 총을 쐈어
하지만 그가 잡았을 때,그곳이 중위가 그를 때린 곳이에요.
얼마나 아름다운 남자,누가 가슴에 서로 가슴을 죽일
그의 총을 방어 각각,자신의 권리
중위는 작은 사람이었고,그가 준 증거
그러나 그는 연주되지 않은 수탉을 발견
아누포가 심하게 다쳤고 차에서 출혈이 있었어요
내가 병원에 도착했을 때 아누포가 죽어가고 있었어
이미이 나는 평화 롭고 농촌 작별 을 입찰
여기 중위와 곤잘레스의 실행을 끝