Vicente Fernandez — Se Vende Un Caballo 가사 및 번역
이 페이지에는 Vicente Fernandez의 노래 "Se Vende Un Caballo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Puse un letrero en mi rancho, cuando lo estaba clavando,
sentí ganas de llorar
Dice se vende caballo, mi penco estaba en un lado,
y comenzó a relinchiar
Como si hubiera leído, como si hubiera entendido,
que yo lo quería vender
Como que el penco sabia, lo que letrero decía, y preguntaba porque
Es el mejor de mi cuadra, el cuaco que más me cuadra,
chulo mi prieto andaluz
Tiene manchadas de blancas, las patas y las enancas,
Me llega al pecho su cruz
El tata es cuarto de milla, la nana una yegua fina
Y el se parece a los dos
Sabe de silla y de nancas, vuela brincando las trancas
Ay, recordé un gran dolor
En el, al rayar el día, hoy me robe a una mujer,
Era el amor de mi vida, le puse toda mi fe Era lo que más quería, y hoy por lo que más llore
También ella era de silla, ya la llegue a devolver
Que me perdone mi cuaco, pero lo voy a vender
Nomás lo miro y me acuerdo, y estallo en rabia otra vez
Al clavar ese letrero, clavaba mi alma también
Pero perdóname prieto, no quiero volverte a ver
가사 번역
목장에 싸인을 했는데 못을 박고 있었어요,
나는 울고 같은 느낌
그것은 말을 판매 말한다,내 연필은 한쪽에 있었다,
그리고 질주하기 시작했다
마치 내가 읽은 것처럼,내가 이해했던 것처럼,
내가 팔고 싶다고
뻰코처럼 간판 말했다 무엇을 알고,그 이유를 물었다
그것은 내 블록,나에게 가장 맞는 cuaco 의 최고입니다,
츌로 미 프리에토 안달루즈
그것에는 백색 반점,다리 및 다리가 있습니다,
그의 십자가는 내 가슴에 도달
타타는 1/4 마일,나나 a fine mare 이다
우리 둘 다 닮았어
그는 의자와 난카 알고,잠금 점프 파리
아,나는 큰 고통을 기억했다
오늘 한 여자를 훔쳤어,
그가 내 인생의 사랑,나는 내 모든 믿음이 내가 원하는 것이 가장 그리고 오늘 그래서 나는 고장
그녀는 또한 의자이고,나는 그녀를 다시 얻었다
내 cuaco 용서,하지만 난 그것을 판매 할 것이다
난 그냥보고 기억하고,나는 다시 분노로 버스트
내가 그 표지판을 못을 박았을 때,나는 내 영혼을 못을 박았다
하지만 죄송하지만 다신 보고 싶지 않아요