Victor Jara — Quién Mató A Carmencita 가사 및 번역
이 페이지에는 Victor Jara의 노래 "Quién Mató A Carmencita"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Con su mejor vestido bien planchado, iba
Temblando de ansiedad sus lágrimas corrían
A los lejos gemidos de perros y de bocinas
El parque estaba oscuro y la ciudad dormía
Apenas quince años y su vida marchita
El hogar la aplastaba y el colegio aburría
En pasillos de radios su corazón latía
Deslumbrando sus ojos los ídolos del día
Los fríos traficantes de sueños en revistas
Que de la juventud engordan y profitan
Torcieron sus anhelos y le dieron mentiras
La dicha embotellada, amor y fantasía
Apenas quince años y su vida marchita…
Huyó, Carmencita murió
En sus sienes la rosa sangró
Partió a encontrar su ultima ilusión
La muchacha ignoraba que la envenenarían
Que toda aquella fábula no le pertenecía
Conocer ese mundo de marihuana y piscina
Con Braniff International viajar a la alegría
Su mundo era aquél, aquél del barrio Pila
De calles aplastadas, llenas de griterías
Su casa estrecha y baja, ayudar la cocina
Mientras agonizaba otros se enriquecían
Los diarios comentaron: causa desconocida…
가사 번역
그녀의 최고의 드레스가 잘 다림질,그녀는 것
불안 떨림 그의 눈물이 달렸다
거리에서 개와 뿔의 신음 소리
이 공원은 어둡고 도시는 잠 들어 있었다
겨우 십오년 그의 인생은 시들고
집은 그녀를 분쇄하고 학교는 지루했다
라디오 복도에서 그의 마음은 치고 있었다
그들의 눈을 눈부신 하루의 우상
잡지의 콜드 드림 딜러
의 청소년 성장 지방과 이익
그들은 그들의 욕망을 왜곡하고 그에게 거짓말을 주었다
병에 든 행복,사랑과 환상
겨우 십오년 그의 인생은 시들고…
그녀는 도망,카르멘 시타 사망
그의 사원에 장미 피를 흘렸다
그는 그의 마지막 환상을 찾기 위해 밖으로 설정
그 소녀는 자신이 독살 당할 줄은 몰랐습니다.
그 모든 우화는 그에게 속한 것이 아닙니다
마리화나와 수영장의 세계를 알고
기쁨에 Braniff 국제 여행
그의 세계는 필라의 이웃,그 것이었다
비명으로 가득 찬 짓 눌린 거리
당신의 집은 좁고 낮게,부엌을 돕습니다
그가 죽어가는 동안,다른 사람은 부자 얻었다.
신문은 댓글을 달았습니다:원인 불명…