Вика Цыганова — Калина красная 가사 및 번역

이 페이지에는 Вика Цыганова의 노래 "Калина красная"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Пал туман во чисто поле.
К ночи будут холода.
Ой ты, горюшко ты горе,
Моя горькая беда…
Первый снег не за горами,
На калине снегири.
А над нами, а над нами,
Горько плачут журавли.
Калина красная, калина горькая,
Опять мне выпала разлука долгая.
Разлука долгая, дорога дальняя,
Калина горькая, калина красная.
Я под утро рано встану,
Мерзлых ягод соберу.
На душе сквозную рану
Тонкой ниточкой зашью.
Снегирей не распугаю,
В путь-дорожку соберусь.
Эх, калина, я же знаю,
Что навряд ли я вернусь.
Калина красная, калина горькая,
Опять мне выпала разлука долгая.
Разлука долгая, дорога дальняя,
Калина горькая, калина красная.
Опять мне выпала разлука долгая.
Разлука долгая, дорога дальняя.
Калина красная, калина горькая,
Опять мне выпала разлука долгая.
Разлука долгая, дорога дальняя,
Калина горькая, калина красная.

가사 번역

안개가 시야에 떨어져서
해가 지면 추울 거야
오,너,너는 산이야.,
나의 쓴 불행…
첫눈이 모퉁이를 돌면,
Viburnum bullfinches 에.
그리고 우리 위,그리고 우리 위,
크레인의 쓴 외침.
레드 스노우볼 트리,비버눔 비터,
다시 나는 긴 분리가 있었다.
분리는 길,도로는 멀리 입니다,
비부르눔,빨간 비부르눔
나는 아침에 일찍 일어날 것이다,
냉동 열매를 수집합니다.
상처를 통해 영혼에
얇은 실으로 바느질.
난 불피네치를 겁주지 않을꺼야.,
난 길 갈 준비할게
칼리나,나도 알아,
나는 반환 할 가능성이 아니에요.
레드 스노우볼 트리,비버눔 비터,
다시 나는 긴 분리가 있었다.
분리는 길,도로는 멀리 입니다,
비부르눔,빨간 비부르눔
다시 나는 긴 분리가 있었다.
분리는 길,도로는 멀리 이다.
레드 스노우볼 트리,비버눔 비터,
다시 나는 긴 분리가 있었다.
분리는 길,도로는 멀리 입니다,
비부르눔,빨간 비부르눔