Виктор Петлюра — С той поры 가사 및 번역

이 페이지에는 Виктор Петлюра의 노래 "С той поры"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я так мечтал с тобою вместе жить,
И ты была святой в моих глазах.
Казалось, никому не разлучить.
А время шло, а время всё летит,
Настало время Родине служить.
А ты клялась, а ты божилась, что:
«Тебя дождусь, тебя люблю я одного».
С той поры, как мы встретились с тобою,
До сих пор я не знал с тобой печали,
Ну, а ты на другого променяла,
Лишь в письме пару строк мне написала:
«Не грусти!»
А между нами — тысячи дорог,
Тебя я вижу только лишь во сне.
И твоё фото греет сердце мне,
И образ твой в душе огонь зажёг.
Я жду письма, а писем нет и нет,
А сердце бьётся, сердце ждёт ответ.
Я не в себе, я словно сам не свой.
Что делать мне? Случилось что с тобой?
Ночей не сплю, хотя был трудный день,
И пропитались кровью сапоги.
С плеча изъят осколочный кусок,
Здесь нет тебя, я здесь так одинок.
Но как-то раз я получил письмо,
На ноги встал и стал читать его,
Вдруг по щеке скатилася слеза,
В конце письма: «Я больше не твоя…»

가사 번역

너와 함께 살고 싶었어,
넌 내 눈에 성자였어
아무도 그들을 분리 할 수 없었다 것 같았다.
그리고 시간이 지났고,시간은 여전히 날아갑니다,
조국을 섬길 시간이야
그리고 당신은 맹세했고,:
"나는 당신을 기다릴 것이다,나는 혼자 당신을 사랑합니다."
널 만난 이후로,
지금까지 나는 당신과 함께 슬픔을 알지 못했다,
글쎄,당신은 다른 사람을 위해 그것을 거래했습니다,
만 편지에 나에게 몇 줄 썼다:
"슬퍼하지 마!"
그리고 우리 사이에 수천 개의 도로가 있습니다,
꿈속에서만 볼 수 있어
과 당신의 사진은 내 마음을 따뜻하게,
그리고 당신의 영혼의 이미지는 불을 조명.
나는 편지를 기다리고 있지만 문자가 없습니다,
심장이 뛰고 심장이 대답을 기다리고 있어요
나 자신도 아니고 나 자신도 아닌 것 같아
나는 무엇을 해야 합니까? 어떻게 된 거야?
이 어려운 일 이었지만 나는 밤에 잠을하지 않습니다,
그리고 부츠는 피에 젖어 있었다.
파편 한 조각이 어깨에서 제거되었습니다,
넌 여기 없어 난 여기 혼자야
그러나 어느 날 나는 편지를 얻었다,
그는 그의 발에 도착하고 그것을 읽기 시작했다,
갑자기 찢어 그녀의 뺨을 굴러,
이메일의 끝에서:"나는 더 이상 당신 아니에요…»