Виктор Петлюра — Самая любимая в мире женщина 가사 및 번역

이 페이지에는 Виктор Петлюра의 노래 "Самая любимая в мире женщина"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Тихо тает воск свечей, в небе дарит этот шанс,
Я вчера лишь был нечей, но твоим я стал сейчас.
Ты коснись моей руки, к прошлой жизни не ревнуй.
Все, что есть сотрет грехи наш венчальный поцелуй.
Наши судьбы Вечностью перекрещены,
Звездам видней с высоты, с высоты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, это ты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, это ты.
Сберегу от снежных вьюг, сохраню рукам тепло.
Завершу скитаний круг, под родным твоим крылом.
И лаская каждый взгляд, на стоп-кадры жизнь делю.
Я без золота богат, потому что так люблю.
Наши судьбы Вечностью перекрещены,
Звездам видней с высоты, с высоты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, это ты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, это ты.
Наши судьбы Вечностью перекрещены,
Звездам видней с высоты, с высоты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, только ты.
Наши судьбы Вечностью перекрещены,
Звездам видней с высоты, с высоты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, только ты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, это ты, это ты.
Самая любимая в мире женщина,
Знай — это ты, только ты!

가사 번역

하늘이 기회를 제공 조용히,왁스 촛불을 녹여,
난 어제 아무 것도 아니었지만 지금은 네 거야
내 손을 만지고 과거의 삶을 질투하지 마
모든 것은 우리의 결혼식 키스의 죄를 지울 것입니다.
우리의 운명은 영원히 교차되어 있습니다,
별은 높이에서 높이에서 더 볼 수 있습니다.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 걸 알아,이게 너야,이게 너야.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 걸 알아,이게 너야,이게 너야.
눈보라에서 구해줄 테니 손을 따뜻하게 해
나는 당신의 네이티브 날개 아래,내 방황 원을 완료합니다.
그리고 동결 프레임 삶의 공유에,모든 눈을 애무.
나는 너무 많이 사랑하기 때문에,금없이 부유 해요.
우리의 운명은 영원히 교차되어 있습니다,
별은 높이에서 높이에서 더 볼 수 있습니다.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 걸 알아,이게 너야,이게 너야.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 걸 알아,이게 너야,이게 너야.
우리의 운명은 영원히 교차되어 있습니다,
별은 높이에서 높이에서 더 볼 수 있습니다.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 거 알아,너만이 너라고.
우리의 운명은 영원히 교차되어 있습니다,
별은 높이에서 높이에서 더 볼 수 있습니다.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 거 알아,너만이 너라고.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
이게 너라는 걸 알아,이게 너야,이게 너야.
세상에서 가장 사랑하는 여자,
그것은 당신 만이 것을 알고!