Виктор Петлюра — Сойду с ума 가사 및 번역

이 페이지에는 Виктор Петлюра의 노래 "Сойду с ума"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Наши встречи были просто наважденьем.
Помню губы, плечи, взгляды и движения.
Не оставив на прощание и минуту.
Ты ушла под утро…
Знаю стрелки не умеют плыть обратно.
Кто зовет тебя, родной и ненаглядной?
Кто тебя ласкает за меня?
Поцелуи нежные дарят.
А хочешь, я сойду с ума?
И буду птицей биться в окна и дома.
А хочешь я, с ума сойду?
Я постираю время, сны и лица.
Вновь тебя найду.
Ты ушла и я забыть тебя пытался.
Ты ушла, да только запах твой остался.
Узнавал сто раз в летящей каждой тени.
И ловил мгновенья…
Бесполезны объявления в газету.
Просто если вдруг услышишь песню эту.
Оглянись я рядом, я — живой.
Я бродил пол жизни за тобой.
Припев:3х,
А хочешь, я сойду с ума?
И буду птицей биться в окна и дома.
А хочешь я, с ума сойду?
Я постираю время, сны и лица.
Вновь тебя найду.

가사 번역

우리의 회의는 강박 관념이었다.
나는 입술,어깨,외모와 움직임을 기억한다.
작별인사 1 분도 안 남기고
아침에 떠났잖아…
화살은 돌아갈 수 없다는 거 알아
누가 당신을 사랑,사랑 전화?
누가 나를 위해 당신을 애무?
부드러운 키스가 주어집니다.
내가 미쳤으면 좋겠어?
그리고 나는 창문과 집에 대한 새처럼 이길 것이다.
내가 미쳤으면 좋겠어?
나는 시간,꿈,얼굴을 씻는다.
다시 찾을게
넌 떠났고 난 널 잊으려고 했어
넌 떠났어 네 냄새만 남았지
나는 날아 모든 그림자에서 그것을 백 번 인정했다.
그리고 순간을 붙 잡았다…
신문의 광고는 쓸모가 없습니다.
이 노래가 갑자기 들리면
내 주위를 봐,난 살아있어.
평생 널 따라다녔어
합창:3,
내가 미쳤으면 좋겠어?
그리고 나는 창문과 집에 대한 새처럼 이길 것이다.
내가 미쳤으면 좋겠어?
나는 시간,꿈,얼굴을 씻는다.
다시 찾을게