Виктор Зинчук — Зелёные Рукава 가사 및 번역
이 페이지에는 Виктор Зинчук의 노래 "Зелёные Рукава"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
День прошел, и на плечи гор
Опустилась тень как большой шатер.
Вдруг в ночи берега реки
Озарили костров языки.
Вой волынок да лязг мечей,
Треск сухих поленьев да храп коней,
Стоны ветра да шум дерев
Повторяют суровый напев.
Здесь, у Клайда, на берегу
Завтра смертный бой мы дадим врагу.
Он погибель найдет свою —
Будет славный обед воронью.
Нам ли, вольным орлам вершин,
Опасаться тех, кто пришел с равнин?
Чужеземцам дадим урок.
Победим! Победим! С нами Бог!
Рождены мы для ратных дел
И в колчанах наших хватает стрел.
Кони быстры, мечи остры
И легки на подъем топоры.
Мы недаром живем в горах,
Гордым скоттам с детства неведом страх.
Вражьей кровью зальем песок,
Победим! Победим! С нами Бог!
가사 번역
이 날은 통과,그리고 산의 어깨에
그림자는 큰 텐트처럼 떨어졌다.
갑자기 밤 강둑이
불이 켜졌어요
백파이프의 울부짖음 그리고 검의 조개,
건조한 통나무의 지직 거리는 및 말의 코를 곯기,
바람의 신음 그리고 나무의 소음
가혹한 노래를 반복하십시오.
클라이드,해변
내일 우리는 적을 죽음 싸움을 줄 것이다.
그는 그의 운명을 발견 할 것이다 —
까마귀를 위해 좋은 저녁 식사가 될 것입니다.
이글스 오브 더 픽스,
평원에서 온 사람을 두려워?
낯선 사람들에게 교훈을 줘야지
승리! 승리! 하나님은 우리와 함께!
우리는 군사를 위해 태어났습니다
그리고 우리의 화살표는 충분히 화살표가있다.
말은 빠르고,칼은 날카롭다
그리고 축은 들어 올리기 쉽습니다.
우리는 아무것도 산 속에 살지 않아요.,
자랑스러운 스콧은 어린 시절부터 두려움을 결코 알지 못했습니다.
우리는 적의 피를 모래에 부어 넣을 것입니다,
승리! 승리! 하나님은 우리와 함께!