ВиСтанция — По ту сторону зеркал 가사 및 번역
이 페이지에는 ВиСтанция의 노래 "По ту сторону зеркал"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Серые стены треснувший паркет от дождевой воды
В оконных рамах вместо стёкол ДВП и дыры
Швы на обоях, на полках пыльные книги
В углу газетные вырезки и портреты безликих.
Куски пошарпанной извёстки, пепел и окорки
Недели неделимы на часы, минуты, сутки
Паутины-крестаносы заменяют плед
Тишина, качая колыбель вместе, с домом дремлет.
Холодный свет бра скрывает убожество линий
Бетон, впитавший в себя боль, грусть и уныние
От стонущей песни скрипов петель дверных
В унисон молчит ветру и остаётся тих
Сдавленный плач звонким эхом пугает стены,
Да только здесь пусто и нет земли с небом
Уже полгода без пяти полночь на часах
Ржавые пружины не хотят перебороть страх.
Шипение старой пластинки с военным вальсом
Мелодия еле слышна за шорохами грязными
Танцующие тени в зеркалах разбитых
Перекошенные таской гримасы ядовитые.
На желтых кафельных плитах остывший парафин,
Следы посуды битой, густой едкий дым
И выцветшее фото на стене тонкая грань
Между мерами зазеркалья по ту сторону зеркал.
Это жизнь по ту сторону зеркал.
Пёстрые цвета акварели сменили серость
С богатой инкрустацией семейных драгоценностей
Работы мастеров эпохи пережитков прошлого
На северную пристань виды из окна роскошные.
Белоснежные портьеры как жемчуг колышет занавес ветер
Тут слышан радостный смех, улыбки, свет, дети,
Песни соло сопрано, в шелковых переплётах книги Ги де Мопассана
Старинных фресок фасады в ретуши кисти модерна,
Венецианское стекло, коллекционный вермут
Тут любят роскошь и застолья многолюдные,
Презирают нищету и будни беспробудные.
Камин огнём лунным греет, уют бархата,
Запах кофейных зёрен и аромат сахара
Настольный календарь спешит вперёд на годы
В хрустальных потолках мелькая маятника ходом.
Иконы плачут маслом, всюду свет яркий
Оглашает комнату звучанием сладким
Забытая скрипка Вивальди, голос падре как шорох
И золотые купола Санта Мария Маджоре.
Персидский шелк, рубины, вуали
Невинной плевой скрывают эти ступени в подвале,
А там пыльное фото в углу тонкая грань
Между мирами зазеркалья по ту сторону зеркал.
Как часто мы замечаем, что мир вокруг делиться надвое?
Как часто мы ощущаем на себе неравенство этих двух стихий?
Никогда не зная, на какой из сторон зеркал окажешься сегодня.
가사 번역
풍부한 분노와 함께 가족 보석
과거의 잔해 시대의 주인들의 작품
북쪽 부두의 전망은 훌륭합니다.
진주로 흰색 커튼은 커튼 바람을 통해 이동
행복한 웃음,미소,빛,아이들을들을 수 있습니다,
솔로 소프라노 노래,실크 바인딩 책에서 가이 드 마우파 산트
손질 된 현대 브러시의 고대 벽화 외관,
베네치아 유리,수집 가능한 버몬트
여기 그들은 고급 스러움과 혼잡 한 축제를 좋아합니다,
그들은 빈곤과 일상 생활을 경멸합니다.
벽난로는 달빛 불,벨벳 의 편안함과 함께 따뜻하게,
커피 콩 냄새 및 설탕 냄새
년 앞으로 데스크톱 달력 장애물
진자 스윙의 크리스탈 천장 점멸.
아이콘은 기름에 울고,빛은 사방 밝
달콤한 소리와 함께 방을 재분배
비발디의 잊혀진 바이올린,신부님의 목소리는 훔치다처럼
그리고 산타 마리아 마지오레의 황금 돔.
페르시아 실크,루비,베일즈어
무고한 하인은이 단계를 지하실에 숨 깁니다,
그리고 코너 얇은 라인에 먼지가 사진이있다
거울의 반대편에 있는 유리를 보는 세계 사이에서요
얼마나 자주 우리는 우리 주변의 세계가 두 가지로 나누어 져 있음을 알 수 있습니까?
얼마나 자주 우리는이 두 요소의 불평등을 느낄 수 있습니까?
네가 오늘 어떤 거울에 있을지 모를거야