Vitaa — Mieux sans toi 가사 및 번역

이 페이지에는 Vitaa의 노래 "Mieux sans toi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Un jour on pleure, un jour on rit
Ils appellent ça l’amour passionnel c’est l’amour interdit
Au fond tu m’as déjà oublié
Tu ne le sais pas mais ton regard a changé
On ne sait plus on se déchire
L’heure de se le dire
Après que la passion expire, demain sera pire
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Ok, j’ai tort, pourquoi tu cris?
J’ai fait des efforts mais jamais rien te suffit
Stupide, j’y croyais encore
Je t’en prie, le silence est d’or
Arrêtons ici
Au fond tu m’as déjà oublié
Tu ne le sais pas mais ton regard a changé
On ne sait plus on se déchire
L’heure de se le dire
Mais la passion expire, demain sera pire
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Laisse-moi, laisse-moi
J’irai bien mieux mieux sans toi
Pars et ne reste pas, je serai mieux
Il y a des choses qui ne se disent pas, qu’on n’oublie pas
Pars et ne reste pas, j’irai bien mieux sans toi
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Je suis la moitié de moi même
On fait semblant d’avoir réglé le problème
Quand on se déchire on ne s’aime pas
Oublie moi, laisse moi
Ne te retourne pas, j’irai bien mieux sans toi
Mieux sans toi
Mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi
Laisse-moi, mieux sans toi
J’irai bien mieux sans toi

가사 번역

어느 날 우리는 울고,어느 날 우리는 웃음
그들은 그것을 열정적 인 사랑이라고 부릅니다.
깊은 곳에서,당신은 이미 나를 잊어 버렸습니다.
몰라,하지만 표정이 바뀌었어
우리는 더 이상 우리가 떨어져 자신을 찢어 모른다
자신에게 할 시간
열정이 만료되면 내일이 더 악화 될 것입니다
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
그래,내가 틀렸어 왜 소릴 질러?
난 노력했지만 당신에겐 아무것도 충분하지 않아
바보,나는 아직도 그것을 믿었다
침묵은 황금입니다
여기서 그만하자
깊은 곳에서,당신은 이미 나를 잊어 버렸습니다.
몰라,하지만 표정이 바뀌었어
우리는 더 이상 우리가 떨어져 자신을 찢어 모른다
자신에게 할 시간
그러나 열정이 만료,내일 더 악화 될 것입니다
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
날,나를 보자
너 없인 훨씬 나아질거야
가서 머무르지마,내가 더 나아질거야.
우리는 잊지 않는 말 하지 않는 것 들
가서 머무르지마.너 없인 훨씬 나아질거야.
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
나는 나 자신의 반입니다
우리는 문제를 해결 한 척
서로 찢어질 때 서로 사랑하지 않아
잊어요,놔줘요
돌아보지 마,난 너 없이도 훨씬 나아질거야.
당신 없이 더 나은
당신 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야
날 떠나,너 없이 더 나은
너 없인 훨씬 나아질거야