Виталий Аксёнов — Девочка Брестская 가사 및 번역

이 페이지에는 Виталий Аксёнов의 노래 "Девочка Брестская"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Пригрело солнышко, и чувства набирают высоту,
Потихонечку мой город обретает красоту.
И надела девочка платьице своё,
Ты сердечко пожалей моё.
На Советской, в «Родно» варят кофеёк,
Тань, мимо не ходи, давай под козырёк,
Тамбов икнул, Брест выдохнул,
А потом опять вдохнул.
Местная, девочка красивая, Брестская,
Ах, какая милая, а в глазах, жгучие костры.
Травушка, молодая ранняя, лапушка,
Наше достояние, вам друзья не снились эти сны.
Опустилась ночь, закинула огни,
Зажигают свечи девочки мои,
Не возможно ездить, каждый поймёт,
Эту хуже, чем гололёд.
Вовка-Хохол говорил не впервой,
В миг похудеет кошелёчек твой,
Она ещё та и не проста,
Но пусть сегодня будет так.

가사 번역

태양은 따뜻하게,그리고 감정이 높이를 얻고있다,
천천히 내 도시는 아름다워지고 있습니다.
그리고 소녀는 그녀의 드레스에 넣어,
내 마음이 불쌍해
소련에서"로드노"양조 커피,
타냐,지나가지 마 경례하자,
탐보프는 딸꾹질,브레스트는 숨을 내쉬고,
그리고 그는 다시 흡입.
지역,아름다운 소녀,브레스트,
아,얼마나 달콤한,그리고 눈에,불을 구울 수 있습니다.
잔디,젊은 일찍,아가,
우리의 재산,당신 친구는 이 꿈을 꾸지 않았습니다.
밤이 떨어졌다 빛을 던졌다,
그들은 내 여자 촛불 빛,
그것은 운전 할 수 없습니다,모두가 이해할 것이다,
이건 얼음보다 심각해
Vovka-Khokhol 하지 처음 에 대한 이야기,
순간에 당신의 지갑은 무게를 잃을 것입니다,
그것은 아직 간단하지 않다,
그러나 오늘 그렇게 할 수 있습니다.