Виталий Дубинин — Искушение 가사 및 번역

이 페이지에는 Виталий Дубинин의 노래 "Искушение"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Закрой глаза, коснись меня,
Ты пахнешь соблазном и мёдом.
Исчезнет грязь осколков дня,
Ударит в гонг природа.
Крадётся ночь, как чёрный зверь,
Вибрирует в лунном свечении.
Скребётся в дверь, стучит в окно,
Ей холодно одной, холодно одной.
Лаская ночь, коснись меня,
Имя тебе искушение.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне больше, чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я могу стать пеплом, но…
Ты знаешь всё, что надо знать,
Я знаю чуть больше, чем надо.
За мной иди в тот древний край,
Что был Библейским Садом.
Забудь о тех, кто говорит,
Что путь твой разврат и паденье.
Пускай твой смех в ночи звучит,
И спелый плод горит, дьявольски горит.
Лаская ночь, коснись меня,
Имя тебе искушение.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне, больше чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я хочу стать пеплом, лишь познав твой рай.
Рай, рай, рай, рай.
Дай мне
Больше, чем просто любовь,
Дай мне, больше чем страсть,
Что проходит, словно боль.
Я сгорю в огне, сгорю в тебе, пускай,
Я хочу стать пеплом, лишь познав твой рай.

가사 번역

눈 감고,만져봐,
당신은 유혹과 꿀의 냄새.
오늘의 파편의 흙이 사라질 것입니다,
자연은 공에 치일 것이다.
밤 검은 짐승처럼 섬뜩한,
달빛에 진동합니다.
문을 긁는 것,창문을 두드리는 것,
그녀는 차가운 혼자,차가운 혼자입니다.
밤 애무,나를 터치,
당신의 이름은 유혹입니다.
나에게 줘
사랑 그 이상,
나에게 열정보다 더 줘,
통증처럼 지나가요
불타버릴 거야 불타버릴 거야,
재가 될 수는 있지만…
당신은 당신이 알아야 할 모든 것을 알고,
내가 해야 할 것보다 조금 더 알고 있습니다.
그 고대 땅에 나를 따르라,
성서 정원이었어
말하는 사람들 잊어,
당신의 길은 방탕과 가을.
밤에 당신의 웃음 소리를 보자,
그리고 잘 익은 과일은 불타는,미치도록 연소된다.
밤 애무,나를 터치,
당신의 이름은 유혹입니다.
나에게 줘
사랑 그 이상,
나에게 열정보다 더 줘,
통증처럼 지나가요
불타버릴 거야 불타버릴 거야,
네 낙원을 알고 나서 잿더미가 되고 싶어
천국,천국,천국,천국.
나에게 줘
사랑 그 이상,
나에게 열정보다 더 줘,
통증처럼 지나가요
불타버릴 거야 불타버릴 거야,
네 낙원을 알고 나서 잿더미가 되고 싶어