Vitas — Я прошу всех святых 가사 및 번역
이 페이지에는 Vitas의 노래 "Я прошу всех святых"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Что же это: нет ни слез, ни сил…
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
В суете мирского дня
Не оставь меня.
Что же это: нет ни слез, ни сил…
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
У святых образов свечи жгу за любовь.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
На распутье труден каждый шаг.
Знать бы, Господи, кто друг, кто враг.
Но в тени немых светил
Только б Ты о нас не забыл.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
가사 번역
그것은인 무엇:눈물 없음,힘 없음…
주여,어디 계신 겁니까?
세속적인 하루의 소동에
날 떠나지 마
그것은인 무엇:눈물 없음,힘 없음…
주여,어디 계신 겁니까?
나는 거룩한 이미지에 사랑을 위해 촛불을 구울 수 있습니다.
모든 노래에 날개 부여
높이의 새!
우리의 마음이 봄을 다시 기다릴 수 있도록 우리는 따뜻함이 필요합니다.
나는 모든 성도에게 물어
당신 자신과 다른 사람들을 위해!
교차로에서,모든 단계는 어렵다.
주님,친구이자 적인 자를 알고 싶습니다
하지만 침묵의 별의 그림자 속에서
그냥 우리에 대해 잊지 마세요.
모든 노래에 날개 부여
높이의 새!
우리의 마음이 봄을 다시 기다릴 수 있도록 우리는 따뜻함이 필요합니다.
나는 모든 성도에게 물어
당신 자신과 다른 사람들을 위해!
모든 노래에 날개 부여
높이의 새!
우리의 마음이 봄을 다시 기다릴 수 있도록 우리는 따뜻함이 필요합니다.
나는 모든 성도에게 물어
당신 자신과 다른 사람들을 위해!
나는 모든 성도에게 물어
당신 자신과 다른 사람들을 위해!