Вячеслав Бутусов — Настасья 가사 및 번역
이 페이지에는 Вячеслав Бутусов의 노래 "Настасья"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Горевала в тоске Настасья,
Обливала себя слезами,
Посрывала все покрывала.
Отчего же мне эти страсти.
Целовала себя взасосы,
Обнимала себя вобнимку,
И не верила в эти сказки,
И таскала себя за косы.
Нагадала себе несчастье,
Закрывала глаза — напрасно.
Всё вокруг было жёлто-красным.
Вдруг привиделось чудо-юдо.
Танцевала с собой Настасья
И любила себя так мило,
Захотела себе отдаться
И во сне себя загубила.
Не ждала никакой напасти,
Тут обрушилось, как ненастье,
Закружило в хмелю Настасью.
Бес гуляет в душе мордастый.
Гололёд или просто ветер.
На заборе повесил тряпки.
Позабудьте про эту песню,
Если я не вернусь обратно.
Говорила себе Настасья:
«Всё ведь было таким прекрасным.
Обернулась я одеялом,
А теперь как бы на сносях я.»
Гололёд или просто ветер.
На заборе повесил тряпки.
Позабудьте про эти песни,
Если я не вернусь обратно.
Говорила себе Настасья:
«Всё ведь было таким прекрасным.
Обернулась я одеялом,
А теперь как бы на сносях я».
가사 번역
슬퍼 화가 난 나스타샤,
흠뻑 젖은 자신에서 눈물,
그녀는 모든 덮개를 찢었다.
왜 이런 열정을 갖고 있죠?
그녀는 열정적으로 자신을 키스,
그녀는 자신을 안았다,
나는 이 이야기를 믿지 않았다,
머리띠에 끌려갔지
내 불행을,
헛되이-나는 내 눈을 감았다.
모든 노란색과 빨간색이었다.
갑자기 나는 기적 유도를 보았다.
나스타야 춤을 함께 자신
그리고 자신을 너무 달콤하게 사랑했습니다,
나는 내 자신을 포기하고 싶었다
잠든 채로 자살했어요
나는 어떤 문제도 기대하지 않았다,
그 때 그것은 폭풍 같이 떨어졌습니다,
나스타샤는 홉으로 소용돌이 치고 있었다.
악마는 온몸으로 샤워를 한다
얼음 아니면 그냥 바람.
나는 울타리에 넝마를 매달아.
이 노래는 잊어 버려,
돌아가지 않으면
나스타샤가 말해줬어:
"모든 것이 너무 아름다웠다.
나는 담요에 자신을 포장,
그리고 지금,그대로,나는 임신."
얼음 아니면 그냥 바람.
나는 울타리에 넝마를 매달아.
이 노래는 잊어 버려,
돌아가지 않으면
나스타샤가 말해줬어:
"모든 것이 너무 아름다웠다.
나는 담요에 자신을 포장,
그리고 지금,그대로,나는 임신."