Вячеслав Добрынин — А ты ждала 가사 및 번역
이 페이지에는 Вячеслав Добрынин의 노래 "А ты ждала"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Уносили пропитые ветры
Обгоревшего сада цветы,
И меня унесли километры
Тем же ходом за реки, мосты.
С кем-то праздники праздновал вместе,
Поднимала нас утром заря,
Но всегда твое верное сердце
Даже издали чувствовал я!
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала!
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала!
Хочешь ты всей душою своею
Мне казаться спокойной такой,
Только все же с улыбкой моею
Ты столкнулась соленой щекой.
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала!
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала!
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала!
А песня в сердце не кончалась,
Не умерла, не предала!
От зим до весен жизнь моталась,
А ты ждала, а ты ждала, а ты ждала!
А ты ждала, а ты ждала, а ты ждала!
가사 번역
술에 취해 바람에 의해 수행
불에 탄 정원 꽃,
그리고 나는 마일 멀리 운반되었다
강,교량을 위한 동일한 과정.
누군가 휴일 함께 축하와 함께,
새벽 아침에 우리를 들어 올려,
하지만 항상 당신의 충성심
심지어 거리에서 나는 그것을 느낄 수 있었다!
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 당신은 기다렸다,당신은 기다렸다!
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 당신은 기다렸다,당신은 기다렸다!
너는 너의 모든 넋으로 그것을 원한다
나는 너무 침착 한 느낌,
하지만 여전히 미소를 지으며
당신은 짠 뺨을 쳤다.
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 당신은 기다렸다,당신은 기다렸다!
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 당신은 기다렸다,당신은 기다렸다!
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 당신은 기다렸다,당신은 기다렸다!
그리고 내 마음의 노래는 끝나지 않았다,
죽지도 배신도 안 돼!
겨울에서 봄에,생활은 움직이고 있었다,
그리고 넌 기다렸고,기다렸고,또 기다렸어!
그리고 넌 기다렸고,기다렸고,또 기다렸어!