Владимир Кузьмин — Баллада о королеве 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Кузьмин의 노래 "Баллада о королеве"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Сказок много есть на свете, больше слов пустых,
В паутине мутных сплетен о делах чужих.
Ты звала меня: «Мой рыцарь, лучший из живых»,
Вся дрожа в объятиях моих.
Ты боролась с жизнью смело, шла на бой любя
И назвали королевой не спроста тебя.
Сколько ты сердец казнила на пути своем,
Нам уже не быть с тобой вдвоем.
Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.
Королевой ты была для всех, а для любви рабой.
Время ставит все на место — есть на небе Бог,
Фильм не будет интересным, коль сценарий плох.
Старой страсти ты боишься и кричишь все ложь,
Тихо злишься и зачем-то лжешь.
Строят глазки мне принцессы, хоть я не король.
Я нашел скромнее место и главнее роль,
Ты тиранишь фаворитов на забаву всем,
А душа разбитая совсем.
Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.
Королевой ты была для всех, а для меня рабой.
Ты звала меня: «Мой рыцарь, лучший из живых»,
Вся дрожа в объятиях моих.
Королева, я ведь знал, что мы расстанемся с тобой.
Королевой ты была для всех, а для меня рабой.
가사 번역
세상엔 많은 동화가 있고 더 공허한 말이 있지,
다른 사람들의 문제에 대한 어두운 가십의 웹.
너는 나를 불렀다:"나의 기사,생활의 제일»,
내 팔에 떨고.
당신은 용감하게 인생을 싸우고,사랑을 전투에 갔다
이유가 있어서 널 여왕이라 불렀지
얼마나 많은 마음을 당신이 당신의 방법에 죽음에 넣어,
당신과 더 이상 혼자가 될 수 없어요
여왕님,우리가 함께 할 줄 알았어요
당신은 모든 여왕,그리고 사랑하는 노예였다.
시간은 장소에 모든 것을 넣어-하늘에 하나님이있다,
스크립트가 나쁜 경우 영화는 흥미로운 일이 될 수 없습니다.
당신은 오래된 열정을 두려워하고 모든 거짓말을 울고,
당신은 조용히 화가 어떤 이유로 거짓말을하고 있습니다.
공주처럼 쳐다봐요 내가 왕이 아니더라도
나는 겸허 한 장소와 더 중요한 역할을 발견했다,
당신은 모든 사람의 즐거움을 위해 즐겨 찾기를 폭군,
영혼이 완전히 망가졌어
여왕님,우리가 함께 할 줄 알았어요
넌 모두에게 여왕이었어 하지만 나에게 노예였지
너는 나를 불렀다:"나의 기사,생활의 제일»,
내 팔에 떨고.
여왕님,우리가 함께 할 줄 알았어요
넌 모두에게 여왕이었어 하지만 나에게 노예였지