Владимир Кузьмин — Странные дни 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Кузьмин의 노래 "Странные дни"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Странные дни
Приходят к нам, как музыка к словам.
Тянутся сны,
Как караван.
Сохнут дожди, тает туман.
Солнце в груди сводит с ума
Есть в жизни странные минуты.
Их так не хочется терять.
Не торопи, не отпускай эти дни.
Кто знает, кто, сколько их осталось?
Не уставай и не вини,
Ведь наша жизнь,
Ведь наша жизнь —
Такая малость.
Странные дни.
Странные дни
Летят, как птицы, вдруг почуяв беду.
Гаснут огни, как фразы в бреду.
Но ты сохрани в песне своей
Тонкую нить светлых ночей.
Есть в жизни странные минуты,
Их так не хочется терять.
Не торопи, не отпускай эти дни.
Кто знает, кто, сколько их осталось?
Не уставай и не вини,
Ведь наша жизнь,
Ведь наша жизнь —
Такая малость.
Странные дни.
가사 번역
이상한 날
그들은 단어 음악을 좋아 우리에게 온다.
꿈은 위에 끕니다,
캐러밴처럼
비가 내리고 안개가 녹고 있어
당신의 가슴에 태양이 미치고있다
삶의 이상한 순간이 있습니다.
난 그들을 잃고 싶지 않아.
서두르지 마,요즘은 놓으면 안 돼
누가 그들 중 얼마나 많은 왼쪽 누가 알아?
피곤하지 말고 비난하지 마,
우리의 모든 생활 후,
우리의 모든 생활 후 —
그런 작은 일.
이상한 날.
이상한 날
그들은 갑자기 문제를 감지,새처럼 비행.
정신 착란증세가 있는 문구처럼 불이 꺼집니다
그러나 당신의 노래에 그것을 유지
가벼운 밤의 얇은 스레드.
삶의 이상한 순간이 있습니다,
난 그들을 잃고 싶지 않아.
서두르지 마,요즘은 놓으면 안 돼
누가 그들 중 얼마나 많은 왼쪽 누가 알아?
피곤하지 말고 비난하지 마,
우리의 모든 생활 후,
우리의 모든 생활 후 —
그런 작은 일.
이상한 날.