Владимир Тиссен — Первый снег 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Тиссен의 노래 "Первый снег"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ночь на пороге лютых стуж.
Печь натопив, дымят дома.
Звон хрусталя осенних луж,
Снег, и стучится в дверь зима.
Первый снег за окном кружит,
Тайну снов наших сторожит.
В снегопаде уснул небосвод.
Первый снег, покровитель грёз,
Укрывает листву берёз.
Значит, скоро придёт Новый Год.
Первый снег, покровитель грёз,
Укрывает листву берёз,
Значит скоро придёт Новый Год.
Стих листопада вальс едва,
В лес не спеша вошла метель.
Бал — и движеньем рукава
Вмиг соткала земле постель.
Первый снег, словно пух с небес,
Нарядил тихо спящий лес,
И снежинки ведут хоровод.
Первый снег, юная метель,
В белоснежном убранстве ель,
Значит скоро придёт Новый Год.
Прирев:
Первый снег ослепил рассвет,
Полосой снегопада след
У причала укрыл тонкий лёд.
Первый день меховых вещей
Провожает сезон плащей,
Значит скоро придёт Новый Год.
Первый снег, инеем стекло,
По округе белым бело.
Значит скоро придёт Новый Год.

가사 번역

심한 서릿덩어리 문턱에서의 밤.
난로는 집에서 연기,가열.
가을 웅덩이에서 크리스탈의 따개,
눈,겨울 문을 노크.
창밖의 첫 눈이 돌고 있습니다,
우리의 꿈의 비밀 경비원.
눈덩이에서 하늘이 잠들었어요
첫눈,꿈의 후원자,
그것은 자작 나무 잎을 다룹니다.
그래서 새해가 곧 올 것입니다.
첫눈,꿈의 후원자,
자작 나무 잎 커버,
그래서 새해가 곧 올 것입니다.
레팔 왈츠의 구절은 거의,
눈보라가 숲에 천천히 들어왔다.
볼과 소매 운동
그녀는 순식간에 지구를 위해 침대를 만들었습니다.
첫 번째 눈,하늘 아래처럼,
조용한 수면 숲을 옷을 입고,
눈송이가 춤을 춥니다.
첫 눈보라,젊은 눈보라,
눈-전나무 나무의 흰색 장식,
그래서 새해가 곧 올 것입니다.
Prirevcity in germany:
첫 번째 눈이 새벽을 눈을 멀게 했다,
강설 트랙
얇은 얼음이 독을 덮었다.
모피 옷의 첫 날
비옷 시즌을 본다.,
그래서 새해가 곧 올 것입니다.
첫 눈,서리 유리,
동네는 백인이야
그래서 새해가 곧 올 것입니다.