Владимир Высоцкий — Конец «Охоты на волков», или Охота с вертолётов 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Конец «Охоты на волков», или Охота с вертолётов"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Словно бритва, рассвет полоснул по глазам,
Отворились курки, как волшебный сезам,
Появились стрелки, на помине легки, —
И взлетели стрекозы с протухшей реки,
И потеха пошла — в две руки, в две руки!
Вы легли на живот и убрали клыки.
Даже тот, даже тот, кто нырял под флажки,
Чуял волчие ямы подушками лап;
Тот, кого даже пуля догнать не могла б, —
Тоже в страхе взопрел и прилег — и ослаб.
Чтобы жизнь улыбалась волкам — не слыхал, —
Зря мы любим ее, однолюбы.
Вот у смерти — красивый широкий оскал
И здоровые, крепкие зубы.
Улыбнемся же волчей ухмылкой врагу —
Псам еще не намылены холки!
Но — на татуированном кровью снегу
Наша роспись: мы больше не волки!
Мы ползли, по-собачьи хвосты подобрав,
К небесам удивленные морды задрав:
Либо с неба возмездье на нас пролилось,
Либо света конец — и в мозгах перекос, —
Только били нас в рост из железных стрекоз.
Кровью вымокли мы под свинцовым дождем —
И смирились, решив: все равно не уйдем!
Животами горячими плавили снег.
Эту бойню затеял не Бог — человек:
Улетающим — влет, убегающим — в бег…
Свора псов, ты со стаей моей не вяжись,
В равной сваре — за нами удача.
Волки мы — хороша наша волчая жизнь,
Вы собаки — и смерть вам собачья!
Улыбнемся же волчей ухмылкой врагу,
Чтобы в корне пресечь кривотолки.
Но — на татуированном кровью снегу
Наша роспись: мы больше не волки!
К лесу — там хоть немногих из вас сберегу!
К лесу, волки, — труднее убить на бегу!
Уносите же ноги, спасайте щенков!
Я мечусь на глазах полупьяных стрелков
И скликаю заблудшие души волков.
Те, кто жив, затаились на том берегу.
Что могу я один? Ничего не могу!
Отказали глаза, притупилось чутье…
Где вы, волки, былое лесное зверье,
Где же ты, желтоглазое племя мое?!
…Я живу, но теперь окружают меня
Звери, волчих не знавшие кличей, —
Это псы, отдаленная наша родня,
Мы их раньше считали добычей.
Улыбаюсь я волчей ухмылкой врагу,
Обнажаю гнилые осколки.
Но — на татуированном кровью снегу
Наша роспись: мы больше не волки!
가사 번역
새벽이 내 눈을 가로질러 면도칼처럼,
마법 참깨처럼 연 트리거,
화살이 있었어, —
그리고 잠자리는 썩은 강에서 떨어져 갔다,
그리고 재미는 갔다-두 손에,두 손에!
넌 배 위에 누워 송곳니를 제거했어
깃발 밑에서 뛰어내린 놈도,
나는 내 발 패드로 늑대 구덩이 냄새를 맡을 수 있었다;
총알 조차 따라잡을 수 없는 사람., —
또한 공포에 일어나서 누워—그리고 약화.
삶에 늑대에 미소를 지었다-듣지, —
우리는 아무것도 그녀를 사랑,일부일처 사람들.
여기에 죽음에-아름다운 넓은 미소
그리고 건강하고 강한 치아.
적에게 늑대처럼 웃자고 —
개들은 아직 시들고 있지 않아!
그러나-혈액 문신 눈
우리의 벽화:우리는 더 이상 늑대!
꼬리가 달린 개처럼 기어 올라왔어요,
하늘을 놀라게 깊숙 제기:
하늘에서 내린 보복이,
또는 세계의 끝—뇌가 왜곡, —
철제 잠자리로 우릴 때렸어
우리는 비에 피에 젖어 있었다 —
그리고 우리는 결정,자신을 사임:우리는 어쨌든 떠나지 않을 것입니다!
그들의 배는 뜨겁고 눈을 녹였다.
이 대학살은 하나님 사람이 시작한 것이 아닙니다:
멀리 비행-에 비행,도망-실행…
개 팩,내 팩과 함께 당신은 혼합하지 않습니다,
에서 동일한 말다툼-우리는 행운이있다.
우리는 늑대입니다-우리의 늑대 생활은 좋다,
당신은 개입니다-그리고 당신은 강아지의 죽음을 죽을 것이다!
적에게 늑대처럼 웃자고,
허위 진술의 근본에 따끔따끔거려요
그러나-혈액 문신 눈
우리의 벽화:우리는 더 이상 늑대!
숲에-당신의 적어도 몇 저장 될 것입니다!
숲,늑대,-열심히 실행에 죽일!
여기서 나가서 강아지를 구해!
난 반 술에 취해 슈팅 게임 앞에 주위를 실행하고있다
난 늑대들의 잃어버린 영혼을 불러
살아있는 자들은 다른 은행에 숨어있죠
나는 혼자 무엇을 할 수 있습니까? 난 아무것도 못해!
내 눈이 실패,내 감각이 둔하게되었다…
늑대,전 숲 동물은 어디에 있습니까,
어딨니,내 노란눈 부족이니?!
...나는 살고 있지만 지금은 나를 둘러싸고 있습니다
늑대의 외침을 몰랐던 동물들, —
이들은 개,우리의 먼 친척입니다,
우린 그들을 먹이로 생각하곤 했어요
나는 적의 울 피쉬 미소를 미소,
썩은 파편들을 노출시켰어
그러나-혈액 문신 눈
우리의 벽화:우리는 더 이상 늑대!