Владимир Высоцкий — Ну о чём с тобою говорить! 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Ну о чём с тобою говорить!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ну о чем с тобой говорить!
Все равно ты порешь ахинею, —
Лучше я пойду к ребятам пить —
У ребят есть мысли поважнее.
У ребят серьезный разговор —
Например, о том, кто пьет сильнее.
У ребят широкий кругозор —
От ларька до нашей бакалеи.
Разговор у нас и прям и груб —
Все проблемы мы решаем глоткой:
Где достать недостающий рупь
И кому потом бежать за водкой.
Ты даешь мне утром хлебный квас —
Ну что тебе придумать в оправданье!
Интеллекты разные у нас, —
Повышай свое образованье!

가사 번역

무슨 얘기를 해도 될까요?
당신은 어쨌든 말도 안되는 이야기 할 것입니다, —
술 마시러 갈래요 —
소년에 대해 생각 하는 더 중요 한 것 들.
다들 진지한 대화를 하고 있어요 —
예를 들어,누가 가장 마시는.
이 사람들은 넓은 전망을 —
스톨에서부터 식료품점까지
우리의 대화는 직접적이고 무례합니다 —
우리는 한 모금으로 모든 문제를 해결합니다:
어디 누락 루블을 얻을 수 있습니다
그리고 누가 보드카 실행됩니다.
아침에 빵 크바스를 줘 —
당신은 변명으로 무엇을 생각할 수 있는가?
우리의 지성은 다릅니다, —
교육을 올립니다!

노래 Ну о чём с тобою говорить!의 뮤직 비디오(Владимир Высоцкий)