Владимир Высоцкий — Очи чёрные. Погоня 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Очи чёрные. Погоня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Во хмелю слегка,
Лесом правил я.
Не устал пока, —
Пел за здравие.
А умел я петь
Песни вздорные:
«Как любил я вас,
Очи черные…»
То плелись, то неслись, то трусили рысцой.
И болотную слизь конь швырял мне в лицо.
Только я проглочу вместе с грязью слюну,
Штоф у горла скручу — и опять затяну:
«Очи черные!
Как любил я вас…»
Но — прикончил я То, что впрок припас.
Головой тряхнул,
Чтоб слетела блажь,
И вокруг взглянул —
И присвистнул аж:
Лес стеной впереди — не пускает стена, —
Кони прядут ушами, назад подают.
Где просвет, где прогал — не видать ни рожна!
Колют иглы меня, до костей достают.
Коренной ты мой,
Выручай же, брат!
Ты куда, родной, —
Почему назад?!
Дождь — как яд с ветвей —
Недобром пропах.
Пристяжной моей
Волк нырнул под пах.
Вот же пьяный дурак, вот же налил глаза!
Ведь погибель пришла, а бежать — не суметь, —
Из колоды моей утащили туза,
Да такого туза, без которого — смерть!
Я ору волкам:
«Побери вас прах…" —
А коней пока
Подгоняет страх.
Шевелю кнутом —
Бью крученые
И ору притом:
«Очи черные!..»
Храп, да топот, да лязг, да лихой перепляс —
Бубенцы плясовую играют с дуги.
Ах вы кони мои, погублю же я вас, —
Выносите, друзья, выносите, враги!
…От погони той
Даже хмель иссяк.
Мы на кряж крутой —
На одних осях,
В хлопьях пены мы —
Струи в кряж лились, —
Отдышались, отхрипели
Да откашлялись.
Я лошадкам забитым, что не подвели,
Поклонился в копыта, до самой земли,
Сбросил с воза манатки, повел в поводу…
Спаси бог вас, лошадки, что целым иду!

가사 번역

약간 중독,
나는 숲을 지배했다.
아직 피곤 하지, —
건강을 위해 노래.
그리고 나는 노래 할 수 있었다
노래는 말도 있습니다:
'널 사랑했듯이',
검은 눈..."
그들은 밟혔고,달려갔고,도망 쳤습니다.
그리고 말은 내 얼굴에 점액을 던지고 있었다.
만 나는 진흙과 함께 내 침을 삼킬 것이다,
다마스크를 목구멍으로 비틀어서 다시 조여버릴거야.:
"검은 눈!
널 사랑했듯이…»
그러나-나는 미래를 위해 저장 한 것을 마쳤다.
그는 머리를 흔들었다,
변덕을 날아,
그리고 주위를 둘러 보았다 —
그는 휘파람을 불었다.
앞서 숲 벽-벽을 허용하지 않습니다, —
말은 귀를 캐,그들은 그들을 다시 공급.
간격이 어디에,갭이-당신은 하나의 rozhna 를 볼 수 없습니다!
그들은 나를 찌르고,내 뼈에 도달합니다.
당신은 내 뿌리입니다,
도와줘,형제!
어디 가니,얘야, —
왜 다시?!
비는 나뭇 가지에서 독과 같습니다 —
그것은 나쁜 냄새.
내 안전 벨트
늑대는 사타구니 아래에 숨어 있었다.
그 같은 술취한 바보,같은 눈을 부어!
결국,죽음은 온,탈출-할 수 없습니다, —
내 갑판에서 에이스가 도난당했어,
예,없는 이러한 에이스,-죽음!
늑대들한테 소리 지르고:
"젠장,먼지…" —
그리고 말 아직
두려워 드라이브.
채찍 이동 —
비트 트위스트
그리고 같은 시간에 소리:
"검은 눈!.."
코 고는 소리,네 쾅쾅,그래 쾅쾅 소리,예 댄스를 돌진 —
탬버린 춤 아크와 함께 연주.
내 말들,널 망칠 거야, —
그것을 밖으로,친구,그것을 밖으로,적!
...추격에서 그
심지어 홉 사라 졌어요.
우리는 가파른 능선에 있습니다 —
같은 축에,
에서 거품 조각 우리 —
전투기가 산등성이에 쏟아져 나왔습니다, —
그들의 숨을 잡은 천명
예,그들은 그들의 목을 지워.
나는 그들이 나를 실망시키지 않는다고 말들에게 말했다,
땅에 절,
카트 소지품에서 떨어 약했다…
신이여,말을 구하소서 내가 한 조각으로 들어가리라!

노래 Очи чёрные. Погоня의 뮤직 비디오(Владимир Высоцкий)