Владимир Высоцкий — Песня о моем старшине 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Песня о моем старшине"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я помню райвоенкомат:
"В десант не годен — так-то, брат.
Таким как ты там не пройти..." И дальше — смех:
Мол, из тебя какой солдат?
Тебя — хоть сразу в медсанбат!..
А из меня — такой солдат, как изо всех.
А на войне, как на войне,
А мне — и вовсе, мне — вдвойне,
Присохла к телу гимнастёрка на спине.
Я отставал, сбоил в строю,
Но как-то раз в одном бою —
Не знаю чем — я приглянулся старшине.
...Шумит окопная братва:
"Студент, а сколько дважды два?",
"Эй, холостой, а правда, графом был Толстой?",
"А кто евонная жена?.."
Но тут встревал мой старшина:
"Иди поспи — ты ж не святой, а утром — бой".
И только раз, когда я встал
Во весь свой рост, он мне сказал:
"Ложись!.. — и дальше пару слов без падежей. —
К чему две дырки в голове!"
И вдруг спросил: "А что в Москве,
Неужто вправду есть дома в пять этажей?.."
Над нами — шквал! Он застонал —
И в нём осколок остывал,
И на вопрос его ответить я не смог:
Он в землю лёг — за пять шагов,
За пять ночей и за пять снов —
Лицом на запад и ногами на восток.
가사 번역
나는 군사 사무국을 기억:
"나는 기병이 될 적합하지 않다-그게 다야,형제.
너 같은 사람들은 못 통과해.."그리고-웃음:
어떤 군인이죠?
당신-적어도 즉시 의료 기기에!..
난 최고의 군인이야
그리고 전쟁,전쟁에서와 같이,
그리고 난-그리고 전혀,나는-이중으로,
셔츠 뒷면의 튜닉이 몸에 붙어 있었어요
나는 뒤쳐 진 형성에 실패했습니다,
그러나 한 번 싸움 —
병장님이 날 좋아했는지는 모르겠어요
... 트렌치 브라더스의 소음:
"학생,얼마나 많은 두 번?",
"이봐,학사,톨스토이 정말 카운트 되었습니까?",
"에바의 아내는 누구입니까?"
하지만 내 감독이 중단.
"가서 자-당신은 성자가 아니며,아침 싸움."
그리고 한 번만 내가 일어 났을 때
그의 전체 높이에,그는 나에게 말했다:
"누워! ... -그리고 케이스없이 몇 마디. —
왜 머리에 두 개의 구멍?"
그런 다음 그는 물었다:"모스크바에 무엇입니까,
정말 5 층짜리 집이 있나요?"
우리 위에-사팔뜨기! 그는 신음 —
그리고 그 안에 파편 냉각했다,
나는 그의 질문에 대답 할 수 없었다:
그는 다섯 단계로 땅에 누워,
5 박 5 꿈을 위해 —
서쪽과 동쪽 발을 마주하십시오.