Владимир Высоцкий — Песня о врачах 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Песня о врачах"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

На стене висели в рамках бородатые мужчины —
Все в очечках на цепочках, по-народному — в пенсне, —
Все они открыли что-то, все придумали вакцины,
Так что если я не умер — это все по их вине.
Доктор молвил: «Вы больны», —
И меня заколотило,
И сердечное светило
Ухмыльнулось со стены, —
Здесь не камера — палата,
Здесь не нары, а скамья,
Не подследственный, ребята,
А исследуемый я!
И хотя я весь в недугах, мне не страшно почему-то, —
Подмахну давай, не глядя, медицинский протокол!
Мне известен Склифосовский, основатель института,
Мне знаком товарищ Боткин — он желтуху изобрел.
В положении моем
Лишь чудак права качает:
Доктор, если осерчает,
Так упрячет в «желтый дом».
Все зависит в этом доме оном
От тебя от самого:
Хочешь — можешь стать Буденным,
Хочешь — лошадью его!
У меня мозги за разум не заходят — верьте слову —
Задаю вопрос с намеком, то есть, лезу на скандал:
«Если б Кащенко, к примеру, лег лечиться к Пирогову —
Пирогов бы без причины резать Кащенку не стал…»
Но и врач не лыком шит —
Он хитер и осторожен.
«Да, вы правы, но возможен
Ход обратный», — говорит.
Вот палата на пять коек,
Вот профессор входит в дверь —
Тычет пальцем: «Параноик», —
И поди его проверь!
Хорошо, что вас, светила, всех повесили на стенку —
Я за вами, дорогие, как за каменной стеной,
На Вишневского надеюсь, уповаю на Бурденку, —
Подтвердят, что не душевно, а духовно я больной!
Род мой крепкий — все в меня, —
Правда, прадед был незрячий;
Свекр мой — белогорячий,
Но ведь свекр- не родня!
«Доктор, мы здесь с глазу на глаз —
Отвечай же мне, будь скор:
Или будет мне диагноз,
Или будет — приговор?»
И врачи, и санитары, и светила все смутились,
Заоконное светило закатилось за спиной,
И очечки на цепочке как бы влагою покрылись,
У отца желтухи щечки вдруг покрылись белизной.
И нависло острие,
И поежилась бумага, —
Доктор действовал на благо,
Жалко — благо не мое, —
Но не лист перо стальное —
Грудь проткнуло, как стилет:
Мой диагноз — паранойя,
Это значит — пара лет!

가사 번역

매달려있 이 벽 에 이 프레임 워크 a 수염 남자 —
체인에있는 모든 안경,민속 스타일-핀스-네즈, —
그들은 모두 뭔가를 발견,그들은 모두 백신을 내놓았다,
내가 안죽었다면 다 걔들 잘못이야
의사는"당신은 아프다. —
그리고 나는 흔들 시작했다,
그리고 심장의 빛
벽에서 갈기, —
이건 감옥이 아니라 병동이야,
이 침대,하지만 벤치가 아니다,
수사중이 아닙니다,여러분,
그리고 주제는 저입니다!
그리고 나는 모든 아픈 경우에도,나는 어떤 이유로 두려워하지 않다, —
보지 않고 의료 보고서를 주지!
나는 Sklifosovsky,연구소의 창시자를 알고있다,
나는 보킨 동지를 알고-그는 황달을 발명했다.
내 위치에
만 괴짜는 그의 머리를 흔들:
닥터,화난다면,
그래서"노란색 집"에 넣어.
모든 것이 이 집에 달려 있습니다
너 자신으로부터:
당신이 원하는 경우에,당신은 Budyonny 가 될 수 있습니다,
당신이 원하는 경우-그의 말!
나는 가지 않는 마음에 대한 마음을 가지고-단어를 생각 —
내가 질문을 힌트,즉,내가 올라 스캔들:
"만약 카셴코,예를 들어,pirogov 에 의해 처리 될 갔다 —
Pirogov 는 이유없이 Kashchenka 을 잘라하지 않을 것입니다..."
하지만 의사는 바보도 아니야 —
그는 교활하고 신중합니다.
"예,당신 말이 맞아,하지만 가능
이 과정은 반전된다"고 말했다.
여기 5 침대 구입니다,
여기 교수님이 들어오십니다 —
손가락을 찌른다:"편집증" —
그리고 그것을 체크 아웃 이동!
벽 위에서 모두 끊어서 다행이네요 —
난 네 뒤에 있어 마치 돌벽의 배후처럼,
비슈네프스키에 나는 희망,나는 버덴코에 희망, —
그들은 내가 정신적으로 아니지만 영적으로 아프다는 것을 확인할 것입니다!
내 가족은 강하다-모든 것이 내 안에 있습니다, —
사실,나의 증조부 장님이었다;
장인어른 벨로고례,
하지만 장인어른은 관련이 없어요!
"닥터,우리는 여기에 혼자 있습니다 —
대답해,빨리:
또는 나는 진단을 얻을 것이다,
또는 평결이 될 것인가?"
의사들,잡역부들,그리고 조명기관들은 모두 혼란스러워했다,
창 뒤에 태양 설정,
그리고 사슬에 유리는 습기로 덮은 것처럼,
황달 아버지의 뺨이 갑자기 흰색으로 변했습니다.
그리고 포인트 공중 선회,
그리고 종이는 떨었다, —
의사는 좋은 행동,
연민-좋은 내 아니다, —
그러나 강철 한 장 —
가슴에 스틸레토처럼 관통당했어:
내 진단은 편집증 이다,
즉,몇 년을 의미!

노래 Песня о врачах의 뮤직 비디오(Владимир Высоцкий)