Владимир Высоцкий — Смотрины 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Смотрины"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Там у соседа — пир горой,
И гость — солидный, налитой,
Ну, а хозяйка — хвост трубой —
Идет к подвалам, —
В замок врезаются ключи,
И вынимаются харчи;
И с тягой ладится в печи,
И с поддувалом.
А у меня — сплошные передряги:
То в огороде недород, то скот падет,
То печь чадит от нехорошей тяги,
А то щеку на сторону ведет.
Там у соседей мясо в щах —
На всю деревню хруст в хрящах,
И дочь — невеста, вся в прыщах, —
Дозрела, значит.
Смотрины, стало быть, у них —
На сто рублей гостей одних,
И даже тощенький жених
Поет и скачет.
А у меня цепные псы взбесились —
Средь ночи с лая перешли на вой,
И на ногах моих мозоли прохудились
От топотни по комнате пустой.
Ох, у соседей быстро пьют!
А что не пить, когда дают?
А что не петь, когда уют
И не накладно?
А тут, вон, баба на сносях,
Гусей некормленных косяк…
Но дело даже не в гусях, —
А все неладно.
Тут у меня постены появились,
Я их гоню и так и сяк — они опять,
Да в неудобном месте чирей вылез —
Пора пахать, а тут — ни сесть ни встать.
Сосед маленочка прислал —
Он от щедрот меня позвал, —
Ну, я, понятно, отказал,
А он — сначала.
Должно, литровую огрел —
Ну и, конечно, подобрел…
И я пошел — попил, поел, —
Не полегчало.
И посредине этого разгула
Я прошептал на ухо жениху —
И жениха, как будто ветром сдуло, —
Невеста, вон, рыдает наверху.
Сосед орет, что он — народ,
Что основной закон блюдет:
Что — кто не ест, тот и не пьет, —
И выпил, кстати.
Все сразу повскакали с мест,
Но тут малец с поправкой влез:
Кто не работает — не ест, —
Ты спутал, батя!
А я сидел с засаленною трешкой,
Чтоб завтра гнать похмелие мое,
В обнимочку с обшарпанной гармошкой —
Меня и пригласили за нее.
Сосед другую литру съел —
И осовел, и опсовел.
Он захотел, чтоб я попел, —
Зря, что ль, поили?
Меня схватили за бока
Два здоровенных мужика:
Играй, паскуда, пой, пока
Не удавили!
Уже дошло веселие до точки,
Уже невесту тискали тайком —
И я запел про светлые денечки,
Когда служил на почте ямщиком.
Потом у них была уха
И заливные потроха,
Потом поймали жениха
И долго били,
Потом пошли плясать в избе,
Потом дрались не по злобе —
И все хорошее в себе
Доистребили.
А я стонал в углу болотной выпью,
Набычась, а потом и подбочась, —
И думал я: а с кем я завтра выпью
Из тех, с которыми я пью сейчас?
Наутро там всегда покой,
И хлебный мякиш за щекой,
И без похмелья перепой,
Еды навалом,
Никто не лается в сердцах,
Собачка мается в сенцах,
И печка — в синих изразцах
И с поддувалом.
А у меня — и в ясную погоду
Хмарь на душе, которая горит, —
Хлебаю я колодезную воду,
Чиню гармошку, и жена корит.
가사 번역
이웃 파티,
그리고 손님은 고체 부어,
아,그리고 안주인-테일 파이프 —
지하로 간다., —
잠금 장치에 키 충돌,
그리고 땅벌레는 밖으로 가지고 간다;
그리고 그것은 오븐의 초안과 함께 가져옵니다,
그리고 팬.
나는 많은 문제에 있어요:
그 정원에서 충분하지 않습니다,다음 소는 떨어질 것이다,
다음 오븐은 나쁜 초안에서 연기가 납니다,
그리고 측면의 뺨은 리드.
이웃들이 수프에 고기를 가지고 있어요 —
마을 전체가 그리슬 바삭 바삭,
그리고 며느리와 여드름, —
잘 익은,그럼.
그래서 그들은 전망대 —
혼자 백 루블 손님,
그리고 심지어 마른 신랑
노래하고 점프.
내 사슬개들은 겁나 —
한밤중에 울부짖는 소리를 지껄이다가,
그리고 내 발은 굳은 살을 받고있다
빈 방 주위에 쾅쾅에서.
아,이웃이 빨리 마신다!
그리고 무엇을 제공 할 때 마시지?
그리고 때 편안 노래하지 무엇
그리고 비싼?
그리고 여기 저기 아이가 있는 여자,
거위 먹이 모래톱…
그러나 그것은 심지어 거위에 관한 것이 아닙니다, —
그리고 모든 것이 잘못되었습니다.
여기에 내가 포스 텐 등장,
나는 그들에게 이런 식으로 그 드라이브—그들은 다시,
불편한 곳에서 예 종기가 나왔다 —
그것은 쟁기하는 시간,하지만 여기-둘 다 앉아서 나 일어 서서.
이웃 malenochka 보낸 —
그는 나를 관대함으로 불렀어., —
글쎄,난 물론,거부,
그리고 그는-첫 번째.
1 리터 맞았나 봐 —
그리고 물론,그는 친절했다…
그래서 내가 가서 마시고 먹었다, —
그것은 도움이되지 않았다.
그리고 그 중간에
신랑의 귀에 속삭였다 —
그리고 신랑,마치 바람에 의해 날아, —
신부가 위층에 울고 있어
이웃은 그가 백성임을 소리친다,
기본 법률이 말하는 것:
무엇을-누가 먹지 않는다,마시지 않는다, —
그리고 그런데,마셨다.
모두가 자신의 발에 뛰어,
그러나 아이는 자신을 수정.
일 안 하는 사람들은 안 먹어요, —
혼란스러워요,아빠!
그리고 나는 기름기 세 조각으로 앉아 있었다,
내일 내 숙취때문에,
포옹에서 폭행 아코디언 —
나는 그것을 위해 초대되었다.
이웃이 또 다른 리터를 먹었다 —
바보,그리고 푹신한.
내가 노래를 부르라고 했어, —
술은 왜 그래?
나는 측면 잡고 있었다
두 큰 남자:
재생,쓰레기,노래,안녕
교살 안 했어!
재미는 이미 지점에 도달,
이미 신부는 비밀에 압착되고 있었다 —
그리고 나는 밝은 일에 대해 노래를 시작했다,
우체국에서 운전사로 일했을 때요
그런 다음 그들은 귀를 가지고 있었다
그리고 젤리 곱창,
그런 다음 그들은 신랑을 붙 잡았다
그리고 긴 비트,
그리고 우리는 오두막에서 춤을 갔다,
그런 다음 그들은에도 불구하고 싸움을하지 않았다 —
그리고 자신에 모든 좋은 것들
파괴됨.
그리고 나는 늪 음료의 구석에 무너,
그녀의 팔 아킴 한 후,최대 퍼커링, —
그리고 나는 생각했다:누가 내일 마실 것인가
내가 지금 같이 마시는 거?
아침에는 평화가 항상 있다,
그리고 뺨에 빵 부스러기,
그리고 숙취없이,
부피에 있는 음식,
아무도 그들의 마음에 짖지 않는다,
개가 텐트에서 뛰어다니고 있어,
그리고 난로-파란색 타일
그리고 팬.
그리고 나는이-맑은 날씨에
타는 영혼, —
나는 물 잘 마신다,
나는 아코디언을 고쳐 내 아내는 나를 꾸짖.