Владимир Высоцкий — Возле города Пекина 가사 및 번역
이 페이지에는 Владимир Высоцкий의 노래 "Возле города Пекина"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Возле города Пекина
Ходят-бродят хунвейбины,
И старинные картины
Ищут-рыщут хунвейбины, —
И не то чтоб хунвейбины
Любят статуи, картины:
Вместо статуй будут урны
«Революции культурной».
И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся, —
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится:
Хун-вей-бины…
Вот придумал им забаву
Ихний вождь товарищ Мао:
Не ходите, дети, в школу —
Приходите бить крамолу!
И не то чтоб эти детки
Были вовсе малолетки, —
Изрубили эти детки
Очень многих на котлетки!
И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся, —
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится:
Хун-вей-бины…
Вот немного посидели,
А теперь похулиганим —
Что-то тихо, в самом деле, —
Думал Мао с Ляо Бянем, —
Чем еще уконтрапупишь
Мировую атмосферу:
Вот еще покажем крупный кукиш
США и СССРу!
И ведь главное, знаю отлично я,
Как они произносятся, —
Но что-то весьма неприличное
На язык ко мне просится:
Хун-вей-бины…
가사 번역
베이징 도시 근처
레드 가드 이동-로밍,
그리고 오래된 그림
레드 가드 검색-거대한, —
그리고 정확히 레드 가드
그들은 동상과 그림을 좋아합니다:
동상 대신에 항아리가있을 것입니다
"문화 혁명".
그리고 가장 중요한 것은,나는 완벽하게 잘 알고있다,
그들은 어떻게 발음됩니까, —
하지만 매우 음란 뭔가
혀에 나에게 묻는다:
항 웨이 방식…
여기에 그들은 재미를 가지고 올
그들의 지도자 동지 마오:
학교에 가지 마,얘들아 —
범죄인 인도 조약을 치자!
그리고 그 아이들이
모든 젊은이에 있었다, —
이 아이들을 잘라
커틀릿에 아주 많은!
그리고 가장 중요한 것은,나는 완벽하게 잘 알고있다,
그들은 어떻게 발음됩니까, —
하지만 매우 음란 뭔가
혀에 나에게 묻는다:
항 웨이 방식…
여기서 우리는 잠시 동안 앉아 있었다,
이제 거친 얻을 수 있습니다 —
조용한 뭔가,정말, —
생각 마오과 리아오 총통, —
당신은 다른 무엇을 할 것인가
세계 분위기:
여기에 또 다른 큰 쿠키가 있습니다
미국과 Sssru!
그리고 가장 중요한 것은,나는 완벽하게 잘 알고있다,
그들은 어떻게 발음됩니까, —
하지만 매우 음란 뭔가
혀에 나에게 묻는다:
항 웨이 방식…