Владимир Захаров — За окном 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Захаров의 노래 "За окном"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В окно мне стучится дождь,
В окно мне стучится ветер:
Один я на целом свете,
И всё же чего-то ждёшь…
Но что-то всё время ждёшь,
Надеешься, как всегда,
Но осень — это беда!
Я знаю, меня ты поймёшь!..
А за окном —
Только ветер и дождь!
А на душе —
Холод и маета;
Смотришь в окно,
Снова чего-то ждёшь,
А за окном —
Ночь и пустота!..
На кухне — остывший чай,
По радио какая-то муть,
Уходишь, тебя не вернуть:
Погасла любви свеча…
И все как в кошмарном сне,
И ветер срывает листья,
Или мне все это снится,
Или снится не мне.

가사 번역

비는 내 창에 두근 두근,
바람은 내 창을 두드리고있다:
난 세상에서 유일한 사람이야,
그리고 아직 당신은 뭔가를 기다립니다…
하지만 당신은 항상 뭔가를 기다리고 있습니다,
희망,언제나처럼,
그러나 가을은 재앙이다!
나는 당신이 나를 이해할 것이라는 것을 안다!
그리고 창 밖 —
바람과 비만!
하지만 내 마음 속에 —
추위와 마취;
창 밖을 보고,
다시 뭔가를 기다리고,
그리고 창 밖 —
밤과 공허함!
부엌-차가운 차,
라디오에서 어떤 종류의 혼란,
당신은 떠나,당신은 반환 할 수 없습니다:
내 촛불이 나갔다.…
그것은 악몽 같이 입니다,
바람은 나뭇잎을 선택합니다,
아니면 내가 꿈꾸고 있는가,
또는 나는 꿈을 꾸고 있지 않다.