Владимир Захаров — Жизнь моя - вечная осень 가사 및 번역

이 페이지에는 Владимир Захаров의 노래 "Жизнь моя - вечная осень"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По дороге, по бездорожью.
Было мне легко, было сложно.
Был и гладок путь, был и скользок.
Сколько было бед, счастья сколько.
И по жизни мне было всякое.
Было горькое, было сладкое.
Я старался жить как велел господь.
Иногда мой друг побеждала плоть.
Жизнь моя — вечная осень.
Слезы холодные льются с небес.
Господи, ты же не бросишь.
Ты же не бросишь меня, я верю тебе.
Я прошёл может пол пути.
Может полстраны, может полюбви.
Мне идти сколь укажет бог.
Может было всё уж не так и плохо.
Всё пройдёт и моя печаль.
Всё пройдёт, всё изменится.
Я иду по дороге в даль.
Буду жить мой друг и надеяться.

가사 번역

도로,오프로드.
그것은 나를 위해 쉽게이었다,그것은 어려웠다.
경로는 부드럽고 미끄러운.
얼마나 많은 문제,얼마나 많은 행복.
그리고 나는 내 인생에서 모든 종류의 것들을 했어.
그것은 쓴,그것은 달콤했다.
주님의 명령대로 살려고 했어요
때때로 내 친구가 육신을 이겼다.
내 삶은 영원한 가을이다.
차가운 눈물은 하늘에서 가을.
그만 두면 안 돼
날 떠나지 않을 거야
내가 반쯤 갔었을지도 몰라
어쩌면 반나절일지도,하비
나는 하나님이 지시 할 때 간다.
아마 그렇게 나쁘지 않았다.
모든 것은 나의 슬픔과 지나갈 것이다.
모든 것이 지나갈 것이고,모든 것이 바뀔 것입니다.
나는 거리로 길을 걷고 있어요.
나는 내 친구와 희망을 살 것이다.