Vladislav Левицький — Так тебе любив 가사 및 번역
이 페이지에는 Vladislav Левицький의 노래 "Так тебе любив"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Так тебе любив
Я тебе забуду і піду, залишивши в вікнах ніч осінню,
Я тебе забуду і піду, може більше не було спасіння,
Я тебе забуду і піду, твої руки, наче павутиння,
Тільки я піду.
Чекай мене, хоч на душі давно зима,
Благай мене, хоч знаєш ти, що все дарма,
Люби мене, якщо навчилась ти любить на мить.
Я так тебе любив, я за тобою линув в небо,
Я так тебе любив, я навіть жив лише для тебе,
Я так тебе любив, а ти мої зламала крила,
Я так тебе любив, а ти нікого не любила.
Ти мене забудеш і підеш, знаю я, так іноді буває,
Ти мене забудеш і підеш, твоє серце біль не відчуває,
Ти мене забудеш і підеш, а над нами небо пропливає,
Тільки ти підеш.
Чекай мене на перехрестях марних слів,
Вбивай мене за те, що я тобою жив,
Люби мене, якщо навчилась ти любить на мить
가사 번역
널 정말 사랑했어
나는 당신을 잊고 떠날 것이다,가을 밤 창문을 떠나,
나는 당신을 잊고 떠날 것이다,어쩌면 더 이상 구원이 없었다,
널 잊고 떠날게 네 손은 거미줄 같아,
나만 갈게
날 기다려,네 마음속에 겨울이 있더라도,
당신이 모든 것이 괜찮 것을 알고 있지만,나와 함께 주장,
당신이 잠시 동안 사랑을 배운 경우 저를 사랑 해요.
널 정말 사랑했어 널 하늘까지 따라왔지,
널 너무 사랑했어 널 위해서도 살았었어,
널 정말 사랑했고 넌 내 날개를 부러뜨렸어,
난 널 정말 사랑했고 넌 아무도 사랑하지 않았어
넌 날 잊게 될 거야,나도 알아,가끔 일어나는 일이야,
당신은 나를 잊고 떠날거야,당신의 마음은 고통을 느끼지 않는다,
날 잊고 떠나면 하늘이 우릴 지나갈 거야,
당신 만이 떠날 것입니다.
쓸모없는 단어들의 교차로에서 나를 기다려,
너 때문에 날 죽여,
당신이 잠시 동안 나를 사랑 배운 경우 나를 사랑