Волшебники двора — До свидания, Дания 가사 및 번역

이 페이지에는 Волшебники двора의 노래 "До свидания, Дания"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Что происходит, Герда, с тобою
Чем ты немножечко огорчена?
Зонтик откроет Оле-Лукойе,
Только тебе не до сна.
Из дальних странствий волна набегает,
Тихо на крыши села луна,
Лето приходит в родной Копенгаген,
Девочка, ты влюблена!
До свидания, Дания, до свидания,
Герда взрослою стала совсем.
До свидания, Дания, до свидания,
До свидания, Андерсен!
Быстро над городом ночь пролетает,
В розовом небе эльфы парят,
Юная Герда Шекспира читает,
Сказки на полках стоят.
До свидания, Дания, до свидания,
Герда взрослою стала совсем.
До свидания, Дания, до свидания,
До свидания, Андерсен!

가사 번역

무슨 일이야,게르다
왜 그렇게 화가 난 거야?
우산은 올레 루코예에 의해 열릴 것입니다,
오직 당신 만이 잠을 자고 싶지 않습니다.
먼 여행에서 파도가 사건입니다,
조용히 달이 지붕에 정착,
여름 내 네이티브 코펜하겐에 온다,
얘야,넌 사랑에 빠졌어!
안녕,덴마크,안녕,
게다는 완전히 자랐습니다.
안녕,덴마크,안녕,
안녕,앤더슨!
밤 도시를 통해 빠르게 전달,
분홍색 하늘 엘프 활공,
젊은 게르다는 셰익스피어를 읽습니다,
동화는 선반에 있어요
안녕,덴마크,안녕,
게다는 완전히 자랐습니다.
안녕,덴마크,안녕,
안녕,앤더슨!

노래 До свидания, Дания의 뮤직 비디오(Волшебники двора)