Воплі Відоплясова — Шалена зiрка 가사 및 번역

이 페이지에는 Воплі Відоплясова의 노래 "Шалена зiрка"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Шалена зірка непостійна, стій-но,
Падаєш куди, ти?
А в серці друга зірка, схожа під копірку,
Лине до тій, до тій.
Я її схоплю, бо я тебе люблю, люблю, постій.
Та ти — як дим.
Я перетворю ніч цю На мою серенаду
Тобі.
Шалений я цілую шию, губи, груді, та в уяві,
Бо ти так далека.
Нічний зефір волосся лиже, він гілці хитає, бачу.
Де ти, фея моя?
Рожеві плями на обличчі, чую, нега тягне плечі.
Чур.
От і зникає ніч ця,
Лунає серенада
Моя.
Шугає мій шалений регей. Шува-губа, губа-шува,
Оу — є.
Дерева — мої пальці, вітер — це моє кохання,
Небо — це моя струна.
Влітаю раптом разом з зіркою в вікно до тебе,
Земфіра, Земфіра.
Моя,
Земфіра
Моя.
Де ти, Лаура
Дивних снів?

가사 번역

미친 스타 변덕스러운,잠깐,
당신이 어디에 가을?
그리고 탄소 사본과 유사한 두 번째 별의 중심부에,
그렇게 달라붙어
내가 널 사랑해서 잡아줄게 사랑해,기다려
넌 마치 연기 같아.
이 밤을 세레나데로 바꿀 거야
너.
혈안이 나는 목,입술,가슴 키스,네 상상력에,
당신은 멀리 떨어져 있기 때문에.
밤 마시맬로 머리 핥는,그는 지점을 흔들,나는 참조하십시오.
어딨니,내 요정?
얼굴에 핑크 반점,나는 네가가 그의 어깨를 당겨들을 수 있습니다.
쿠르
여기에 밤이 사라,
세레나데가 들려
내 거야
내 광란스러운 레가 슈간. 슈구바,슈구바,
우-전자.
나무는 내 손가락,바람이 내 사랑입니다,
하늘은 나의 끈이다.
갑자기 별을 들고 날아서,
젬피라,젬피라
내,
젬피라 name
내 거야
어디 있니,로라
이상한 꿈?