Vroudenspil — Küss mich 가사 및 번역

이 페이지에는 Vroudenspil의 노래 "Küss mich"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Der Freibeuter an sich, ein seltsames Tier,
Der lebt nur von Freiheit, von Weibern und Bier,
Tagtäglich sorgsam die Säbel er wetzt
Und hat sich die Krone der Welt aufgesetzt.

Küss mich, ich bin doch ein Pirat,
Bin der König der Geächteten.
Na, was glaubst du denn.
Küss mich heut' Nacht, hab' ich gesagt,
Denn ich schmecke nach der einzig großen Freiheit,
Die dir so sehr fehlt.

Ja, es mag sein, dass er widerlich stinkt,
Er sehnt sich nach allem, was glitzert und blinkt.
Nein, sein Charakter, der ist nicht perfekt,
Doch hättest du nicht auch gern mal an Freiheit geleckt?

Küss mich, ich bin doch ein Pirat,
Bin der König der Geächteten.
Na, was glaubst du denn.
Küss mich heut' Nacht, hab' ich gesagt,
Denn ich schmecke nach der einzig großen Freiheit,
Die dir so sehr fehlt.

가사 번역

해적,자신이 이상한 동물 살고있는에,자유에서 여성과 맥주,매일 신중하게 선명하게 자신의 기병대를 설정하고있다 자신의 면류관이다.

키스해줘 난 해적이고 난 무법자의 왕이야
글쎄,당신은 어떻게 생각하십니까.
오늘 밤에 키스해줬어 네가 없는 유일한 자유를 맛봤다고

네,그가 번쩍 번쩍하는 모든 것을 갈망,역겨워 냄새가있을 수 있습니다.
아뇨,그의 성격은 완벽하지 않아요.하지만 당신은 자유를 맛보고 싶지 않았을까요?

키스해줘 난 해적이고 난 무법자의 왕이야
글쎄,당신은 어떻게 생각하십니까.
오늘 밤에 키스해줬어 네가 없는 유일한 자유를 맛봤다고