Walkin' Jim Stoltz — Come Walk With Me 가사 및 번역
이 페이지에는 Walkin' Jim Stoltz의 노래 "Come Walk With Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
1) There’s a place that I know, where I like to go,
The rivers all run so crystal clear,
The trees are growing tall, and the critters have it all,
And wildbirds are all that you hear!
Chorus: Come walk with me (echo: Come walk with me)
Through the big pine trees (echo: Through the big pine
trees)
From the mountaintops (echo) To the shining seas (echo)
Where the critters roam (echo) Free and on their own
(echo)
In the wilderness (echo) We’ll be right at home. (echo)
2) It’s where the grizzly roams, his high mountain
home,
He’s looking for his pine nuts and his berries,
Oh, he likes to have his fun, he likes laying in the
sun,
But to some folks he’s still a bit too scary!
3) It’s where life is free, to live and breathe and be,
Everything just has its special place,
Big and small, they get by, some eat, some sleep, some
die,
Some even have a smile on their face!
4) It’s where the bull elk walks, and the wolf still
runs and stalks,
She sings her song up to the morning sky,
The sheep and mountain goat, share the rocky, craggy
slopes,
With the pika who’s still a bit too shy!
(Final Chorus)
가사 번역
1)내가 가고 싶은 곳에 내가 아는 장소가 있습니다,
강은 모두 그렇게 맑은 실행,
나무는 키가 성장하고,동물은 모든 것을 가지고,
그리고 야생 새는 당신이 듣는 모든 것입니다!
합창:나와 함께 걷자(에코:나와 함께 걷자)
큰 소나무를 통해서(에코:큰 소나무를 통해서
나무)
산 꼭대기(에코)에서 빛나는 바다(에코)
동물은(에코)무료로 자신의 로밍 곳
(에코)
황야(에코)에서 우리는 바로 집에 있습니다. (에코)
2)그리즐리가 포효하는 곳,그의 높은 산
홈,
그는 자신의 소나무와 열매를 찾고 있습니다,
오,그는 자신의 재미를 좋아,그는 에 누워 좋아
태양,
그러나 어떤 사람들에게 그는 여전히 조금 너무 무섭다!
3)생활이 자유로운 곳에,살고 호흡하고 일하기 위하여 입니다,
모든 것은 단지 특별한 장소가 있습니다,
크고 작은,그들은에 의해 얻을,일부는 먹고,잠,일부
다이,
일부는 심지어 자신의 얼굴에 미소를 가지고!
황소 엘크 산책 곳 4)그것은,그리고 늑대는 여전히
달리고 줄기,
그녀는 아침 하늘에 노래를 부릅니다,
양과 산 염소,바위,바위를 공유
슬로프,
여전히 조금 너무 수줍음 피카와 함께!
(최종 합창)