Warren Zevon — Empty Handed Heart 가사 및 번역

이 페이지에는 Warren Zevon의 노래 "Empty Handed Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

All these empty places
I try so hard to fill
Will I find another love?
I pray to God I will
Girl, we had some good times
But time does not stand still
It’s rolling like a rockslide down a hill
I’ve met someone I care for
I know she cares for me Will I fall in love again?
It’s a possibility
Girl, we had some good times
That time cannot undo
No one will ever take the place of you
Heart jinxed condition
Never sure how I feel
Trying to separate the real thing
From the wishful thinking
Sometimes I wonder
If I’ll make it without you
I’m determined to
I’ll make my stand
And if after all is said and done
You only find one special one
Then I’ve thrown down diamonds in the sand
Then I’ve thrown down diamonds in the sand
Then I’ve thrown down diamonds in the sand
Then I’ve thrown down diamonds in the sand
Descant:
Remember when we used to watch the sun set in the sea
You said you’d always be in love with me All through the night, we danced and sang
Made love in the morning while the church bells rang
Leave the fire behind you and start
I’ll be playing it by ear
Left here with an empty-handed heart

가사 번역

이 모든 빈 장소
나는 채우기 위해 너무 열심히 노력
나는 다른 사랑을 찾을 것인가?
신께 기도하옵소서
여자,우리는 좋은 시간을 보냈습니다
그러나 시간은 여전히 서 있지 않습니다
언덕 아래로 록슬라이드처럼 구르고 있어
내가 아끼는 사람을 만났어
내가 다시 사랑에 빠질까?
그것은 가능성
여자,우리는 좋은 시간을 보냈습니다
그 시간은 되돌릴 수 없습니다
누구도 널 대신할 수 없어
심혼 밀초를 바른 상태
내가 어떻게 느끼는지 절대 확신 할 수 없다.
진짜를 분리하려고
소망 적 사고에서
때때로 나는 궁금해
내가 너 없이 해내면
나는 결정 해요
내가 일어설게
그리고 모든 후 말했다 및 완료되는 경우
당신은 단지 하나의 특별한 것을 발견합니다
다이아몬드를 모래에 던졌어요
다이아몬드를 모래에 던졌어요
다이아몬드를 모래에 던졌어요
다이아몬드를 모래에 던졌어요
Descantcomment:
우리가 바다에서 태양을 보는 데 사용 때 기억
넌 항상 날 사랑한다고 했잖아 우린 춤을 추고 노래했어
아침엔 사랑을 나눴죠 교회가 울렸죠
당신 뒤에 불을 남겨두고 시작
나는 그것을 귀로 연주 할 것이다
빈손으로 여기 왼쪽