Waylon Jennings — Ain't No God In Mexico 가사 및 번역

이 페이지에는 Waylon Jennings의 노래 "Ain't No God In Mexico"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Down the road a ways I’ve heard said a new day’s coming on Where the women folks are friendly and the law leaves you alone
I’ll believe it when I see it and I haven’t seen it yet
Don’t mind me just keep on talking I’m just looking for my hat
There ain’t no God in Mexico ain’t no way to understand
How that border crossing feeling makes a fool out of a man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If my feet could fit a railroad track I guess I’d been a train
Me and Louise Higgins Botham used to chase across the yard
Back in 1947 that’s when more than times were hard
Well pity me I didn’t find the line in time like a fool
In front of God and everybody I politely blew my cool
Ain’t no God in Mexico ain’t no comfort in the kin
When you’re down in Madamoris gettin' busted by the man
If I’d never felt the sunshine hell I would not curse the rain
If I hadn’t been railroaded well I guess I’d been a train

가사 번역

길 아래로 내려가면,내가 들은 바로는 새로운 날이 다가온다.
나는 그것을 볼 때 그것을 믿을 것이고 나는 그것을 아직 보지 못했다
그냥 계속 얘기해도 돼 난 그냥 내 모자를 찾고 있어
멕시코에선 신도 이해 못 해
그 국경 횡단 느낌이 사람 밖으로 바보 만드는 방법
만약 내가 햇빛이 지옥을 느끼지 못한다면 나는 비를 저주하지 않을 것이다
내 발은 철도 트랙에 맞게 수 있다면 나는 기차 있었던 것 같아요
나와 루이스 히긴스 보탐은 마당을 가로질러 쫓아다녔어
1947 년,그 때보다 더 많은 시간이 어려웠을 때
내가 바보 같은 시간에 줄을 찾을 수 없습니다 유감 나
하나님 앞에서 모두 정중하게 내 멋진 불었다
멕시코에선 신도 친족에겐 위안이 안 돼
마다모리스에 내려가서
만약 내가 햇빛이 지옥을 느끼지 못한다면 나는 비를 저주하지 않을 것이다
내가 잘 철도되지 않았다면 나는 기차 있었던 것 같아요