Waylon Jennings — Rainy Day Women #12 & 35 가사 및 번역

이 페이지에는 Waylon Jennings의 노래 "Rainy Day Women #12 & 35"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ve been quite the traveler ever since I hit the road
And the Sullen county carnival has been my earn in gold
I’ve been quite alone since I remember when
I turned my ultimatums into chips and cashed them in I used to run the Ferris wheel but that’d be hard to prove
I can’t stand to see a rolling wheel propped up so it can’t move
I used to run the carousel hell that’s just round and round
Never liked to see them ponies painted up and bolted down
The only thing that keeps me from staying here is leaving
The only thing that saves me from it all is I’ll be gone
Just when I could trust in all the things that I believe in I had to pack it up and move along
And I’ll tell you the boys I’m not the only one
I was a straight man at the ring toss but that was just a jaunt
I can’t see throwing rings around things you don’t really want
I could run the roller coaster but that might break my heart
So much hard travelin' just to wind up where you start
Now I just work the gateway and I’m pretty satisfied
Little booth is red and blue and I just sit inside
I just take your money and give tickets out in trade
Think about my life and all the promises I made
The only thing that keeps me from staying here is leaving…
Who’s running from the things they’ve left undone

가사 번역

길을 가본 후부터 여행자였어
그리고 설 렌 카운티 카니발은 내 금 적립되었습니다
난 그때 이후로 꽤 혼자였어
최후통첩을 칩으로 바꾸고 회전바퀴를 돌리곤 했지만 증명하기 어렵네요
나는 그것이 움직일 수 없도록 롤링 휠이 위로 올라가는 것을 볼 수 없다
난 회전목마 지옥을 뛰곤 했어
그들에게 조랑말이 최대 그린 아래로 볼트 볼 것을 좋아하지 않았다
내가 여기 머물지 못하게 하는 유일한 방법은
그 모든 것으로부터 나를 구원하는 유일한 것은 나는 사라질 것입니다
내가 믿는 모든 것을 믿을 수있을 때 나는 그것을 포장하고 함께 움직여야했습니다
애들한테 내가 유일한 게 아니라고 말할게
난 반지에 있는 이성애자였지만 그건 그냥 소풍이었어
난 당신이 정말로 원하지 않는 것들을 주위에 반지를 던지는 것을 볼 수 없다
나는 롤러 코스터를 실행할 수 있지만 그건 내 마음을 깰 수 있습니다
너무 힘든 여행이야 네가 시작했던 곳을 끝내기 위해서
이제 난 그냥 게이트웨이를 작동하고 난 꽤 만족 해요
작은 부스는 빨간색과 파란색 그리고 난 그냥 안에 앉아
난 그냥 당신의 돈을 가지고 무역에 티켓을 제공합니다
내 인생과 내가 했던 모든 약속을 생각해봐
내가 여기 머물지 못하게 하는 유일한 방법은…
그들이 남긴 것들로부터 누가 도망가고 있지?