Weepers Circus — La dernière pluie 가사 및 번역

이 페이지에는 Weepers Circus의 노래 "La dernière pluie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je suis né de la dernière pluie
Du dernier coquelicot sorti
Mon prénom est celui
D’une rue de Paris
Quand tu veux m’embrasser, je fuis
Quand tu veux m’enlacer, je cris
Quand t’espères un baiser
Il coule au fond d’un puits
Elle est triste à pleurer, la pluie
Elle est triste à mourir d’ennui
Elle ne sert qu'à bercer
Mes longues insomnies
Je veux me déployer, sans bruit
M’allonger dans les airs, sans cri
Et t’entendre m’aimer
Tout au long de la nuit
J’aime vagabonder, souvent
Et tenter d’arrêter le temps
Visiter en flânant
Les Iles Sous-le-vent
Elle est belle à pleurer, la vie
Elle est belle à mourir d’envie
Quand on s’prend à chanter
Le long des matins gris
Texte & musique: Franck George
11 décembre 2003

가사 번역

나는 마지막 비에서 태어났다
밖으로 마지막 양귀비에서
내 이름은 하나
파리의 한 거리에서
키스하고 싶으면 도망갈 거야
날 안아주고 싶을 때,비명을 질러요
당신이 키스를 희망 할 때
우물의 바닥으로 흐릅니다
그녀는 비,울고 슬프다
지루함으로 죽어서 슬프다
그것은 단지 바위에 사용
내 긴 불면증
나는 아무 소음,배포 할 수 없습니다
소리 치지 않고,공기에 누워
그리고 당신이 나를 사랑 듣고
밤 내내
나는 종종 방황하는 것을 좋아합니다
그리고 시간을 멈추려고
산책하는 동안 방문
레 아일레 수 르 벤트
그녀는 삶,울고 아름답다
그녀는 죽을 아름다운
우리가 노래 할 때
회색 아침을 따라
텍스트&음악:프랑크 조지
2003 년 12 월 11 일