Weepers Circus — La rivière d'Abeau 가사 및 번역
이 페이지에는 Weepers Circus의 노래 "La rivière d'Abeau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Elle s'épanche, La rivière d’Abeau,
Elle se penche sur ceux du fil des flots,
Qui songent là, qui baignent dans ses eaux,
Qui s’aiment là, à l’ombre des ormeaux.
Elle chantonne, La rivière d’Abeau,
Elle fredonne sur ceux au fil des flots,
Qui songent là, ne s’offrent plus de mots,
Qui s’aiment là, ne souffrent plus de maux.
Or qui sait ce que ces ondes noyaient de beau,
Point n’asséchaient de sanglots,
La rivière d’Abeau
Elle murmure, La rivière d’Abeau,
Elle capture tous ceux au fil des flots,
Qui songent là, s’ensommeillent de trop,
Qui s’aiment là, le c ur au fond de l’eau.
Or qui sait ce que ces ondes noyaient de beau,
Point n’asséchaient de sanglots,
La rivière d’Abeau
Texte et musique Franck George — 16 Juin 1996
가사 번역
아보의 강이 흐릅니다,
그녀는 파도의 스레드 그 봐,
누가 거기에 생각,누가 물에 목욕,
전복 속에서 서로 사랑하죠
그녀는 노래,아보의 강,
그녀는 파도 위에 그 콧노래,
누가 거기에 생각,더 이상 단어를 제공하지 않습니다,
거기서 서로를 사랑하는 사람은 더 이상 아프지 않아요
또는 누가 이러한 파도가 아름다운 익사 알고,
흐느끼지 않았다,
아보 강
그녀는 속삭임,아보의 강,
그녀는 파도를 통해 모든 사람들을 캡처,
누가 거기에 생각,너무 햇볕이 잘 드는 있습니다,
거기 서로가 사랑하는 사람,물 바닥에 있는 심장.
또는 누가 이러한 파도가 아름다운 익사 알고,
흐느끼지 않았다,
아보 강
텍스트 및 음악 프란크 조지-1996 년 6 월 16 일