"Weird Al" Yankovic — Headline News 가사 및 번역
이 페이지에는 "Weird Al" Yankovic의 노래 "Headline News"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Once, there was this kid who
Took a trip to Singapore and brought along his spray paint
And when he finally came back
He had cane marks all over his bottom
He said that it was from when
The warden whacked it so hard
Mmm mmm mmm mmm, mmm mmm mmm mmm
(*whip* sound) Ahh
Once there was this girl who
Swore that one day she would be a figure skating champion
And when she finally made it She saw some other girl who was better (*ding* sound)
And so she hired some guy to Club her in the kneecap
Mmm mmm mmm mmm, mmm mmm mmm mmm
(*thwack* sound) Ahh
Mmm mmm mmm mmm, mmm mmm mmm mmm
They got paid for their sound bites
And sold their TV movie rights
And then, there was this guy who
Made his wife so mad one night that she cut off his weiner
And when he finally came to He found that Mr. Happy was missing
He couldn’t quite explain it It’d always just been there
Mmm mmm mmm mmm, mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm, mmm mmm mmm mmm
Ahh ahh (There) ahh ahh (Were), ahh ahh (There) ahh ahh (Is)
Ahh ahh (There) ahh ahh (Were), ahh ahh (There) ahh ahh (Is)
Ahh ahh (There) ahh ahh (Were), ahh ahh (There) ahh ahh (Is)
Ahh ahh (There) ahh ahh (Were), ahh ahh (There) ahh ahh (Is)
(There were, there is)
(There were, there is)
가사 번역
한번은 어떤 애가
싱가포르 여행을 떠나 그의 스프레이 페인트를 따라 가져 왔습니다
그리고 그가 마침내 돌아왔을 때
바닥에 지팡이 자국이 있었어
그는 그것이 때에서라고 말했다
교도소장이 너무 세게 때렸어
음 음 음 음 음 음 음 음 음 음 음
(*채찍*소리)아
일단 어떤 여자애가
언젠가는 피겨 스케이팅 챔피언이 될 것이라고 맹세했습니다
그리고 그녀가 마침내 그것을 만들었을 때 그녀는 더 나은 다른 소녀를 보았습니다(*ding*sound)
그래서 어떤 남자를 고용해서 무릎을 꿇고 클럽에서
음 음 음 음 음 음 음 음 음 음 음
아~
음 음 음 음 음 음 음 음 음 음 음
그들은 그들의 소리에 물린 돈을 받았습니다
그리고 그들의 텔레비젼 영화 권리를 판매했습니다
그리고 나서,어떤 남자가
어느날 아내가 미쳐서 와이너를 잘라버렸지
그리고 마침내 그가 왔을 때 그는 해피씨가 실종 된 것을 발견했습니다
그는 그것이 항상 단지 거기에 있었다는 것을 아주 설명 할 수 없었다
음 음 음 음 음 음 음 음 음 음 음
음 음 음 음 음 음 음 음 음 음 음
아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아)
아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아)
아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아)
아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아 아)
(이 있었다)
(이 있었다)