While Heaven Wept — The Death of Love 가사 및 번역

이 페이지에는 While Heaven Wept의 노래 "The Death of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The once beautiful flower has withered and gone
It is memory’s charnel vast that I weepeth on Lifeless, this lonely heart swoons 'neath my breast
For my tears bring you back not, from silent rest
Lamentations and woe, peace never shall I know
Blood less bitter be than these tears brackish with sorrow
Every promise ever born now lay broken
False words are better left asleep on thy lips than spoken
With autumn’s dirge summer doth end
And dreams, like leaves, decay into the wind
Pallid as the breath on which they blow
Is my heart, buried 'neath a solemn pall of snow
This ice holds not sanctum, nor reason
For thy heart’s swift change of season
With your dying, element and emotion unfold
And I, I live no longer in this cold
«Sadness, unlike love, is eternal»

가사 번역

한 번 아름다운 꽃 말라 갔다
그것은 내가 생명에 눈물을 흘리는 광대 한 메모리의 탄넬,이 외로운 마음은 내 가슴 가까이 스며
내 눈물은 당신을 다시하지 가져,침묵 나머지에서
애도와 화,평화는 결코 알지 못할 것이다
이 눈물보다 덜 쓴 피 슬픔에 염탐 함
지금 태어난 모든 약속은 깨진 누워
거짓 말은 더 나은 말보다 네 입술에 잠 들어 있습니다
가을의 더러운 여름 도트 끝으로
그리고 꿈,잎 같이,바람에 감퇴
창백한 호흡하는 그들은 불어
엄숙한 눈의 담즙을 묻힌 내 마음인가
이 얼음은 생텀이나 이유가 아닙니다
당신의 마음의 신속한 계절 변화를 위해
당신의 죽음과 함께,요소와 감정이 전개
그리고 난 이 추위에 더 이상 살지 않아
"슬픔은 사랑과 달리 영원합니다»