Wilki — Na Zawsze i Na Wiecznosc 가사 및 번역
이 페이지에는 Wilki의 노래 "Na Zawsze i Na Wiecznosc"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Był chyba maj
Park na Grochowie
W słoneczny dzień
Zobaczyłem Cię
Tańczyłaś boso
Byłaś jak natchniona
A po chwili zaczął padać deszcz
Nie wiedziałem
Co się ze mną dzieje
Wszystko znikło byłaś tylko ty
Stałaś w tęczy jak zaczarowana
Świeciło słonce a z nieba padał deszcz
Tyle samotnych dróg musiałem przejść bez Ciebie
Tyle samotnych dróg musiałem przejść by móc
Odnaleźć Ciebie tu
I wtedy padał deszcz
Nasze oczy wreszcie się spotkały
Jak odbicia zagubionych gwiazd
Byłaś blisko, wszystko zrozumiałem
Kto odejdzie zawsze będzie sam
Na zawsze i na wieczność
Uczyńmy z życia święto
By będąc tu przez chwilę
Wszystko zapamiętać
Nasza droga nigdy się nie skończy
A kto odejdzie zawsze będzie sam
Tyle samotnych dróg musiałem przejść bez Ciebie
Tyle samotnych dróg musiałem przejść by móc
Odnaleźć Ciebie tu
I wtedy padał deszcz
I wtedy padał deszcz
Tyle samotnych dróg musiałem przejść bez Ciebie
Tyle samotnych dróg musiałem przejść by móc
Odnaleźć Ciebie tu
가사 번역
아마 5 월이었을거야
고로코프 공원
맑은 날
널 봤어
맨발로 춤을 췄다.
당신은 영감을 받았습니다.
그리고 잠시 후 비가 내렸다
나는 몰랐다
내게 무슨 일이 일어나고
모든 것은 당신 만 사라
당신은 무지개에 서있었어요 매립지처럼
태양은 빛나고 비가 오고 있었다.
너 없인 외로운 길들이 너무 많아
너무 많은 외로운 길 나는 가야했다
당신을 여기에서 찾아내십시오
그리고 비가 내렸다.
우리의 눈은 마침내 만났다
잃어버린 별의 반사처럼
날 위해 거기 있었잖아
누가 나뭇잎 항상 혼자가 될 것입니다
영원히 그리고 이제까지
의 삶을 휴일을 만들어 보자
한동안 여기 있으려고
모든 것을 기억하기 위해
우리의 여행은 결코 끝나지 않을 것입니다
누가 나뭇잎 항상 혼자가 될 것입니다
너 없인 외로운 길들이 너무 많아
너무 많은 외로운 길 나는 가야했다
당신을 여기에서 찾아내십시오
그리고 비가 내렸다.
그리고 비가 내렸다.
너 없인 외로운 길들이 너무 많아
너무 많은 외로운 길 나는 가야했다
당신을 여기에서 찾아내십시오