Will Martin — The last rose of summer 가사 및 번역
이 페이지에는 Will Martin의 노래 "The last rose of summer"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep now with them
Thus kindly I'll scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flow'n
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?
가사 번역
아시고 여름의 마지막 장미,혼자 피는 왼쪽,그녀의 모든 사랑스러운 동료는 퇴색 사라 졌어요.
아무 흐름'r 그녀의 친척 아완이 가까이 왔을 반영하여 다시 그녀의 블러쉬,또 한숨을 위해 한숨이다.
내가 떠나지 않을 네게,그대 고독한,하나의 소나무에서 선미 때문에,사랑스러운 자,이동,수면 지금 그들과 함께 따라서 친절하게 나는 분산 네 잎 o'er 침대,어디에 네 짝의 정원도 거짓말 scentless 고 죽었습니다.
이렇게 빨리 내가 수행할 때 우정을 충에서 사랑의 빛나는 원석 멀리 떨어질 때 진정한 마음이 거짓말 죽는다고 좋아하는 사람은 흐름'n'Oh! 이 황량한 세상에서 누가 혼자 살고 있을까?