William Elliott Whitmore — Field Song 가사 및 번역
이 페이지에는 William Elliott Whitmore의 노래 "Field Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Write this down, and don’t forget
That the best of times aint happened yet
The gilded age has long been done
Write this down, and don’t forget
That the best of times aint happened yet
The gilded age has long been done
And so many lost when the west was won
Let’s go to the field were gonna do some work
Spend our day digging in the dirt
We’ll hope for rain to follow the plow
And this piece of ground is a homestead now
This little piece of ground is a homestead now
Three square meals and a living wage
Reminds me of the good ol' days
Before the manifest destiny of the factory farms
When those cut throats came and burned down the barn
Underneath the black locust tree
There’s a shady place that waits for me To rest my bones and to rest my mind
I’m gonna rest right here when I die
Write this down and don’t forget
That the best of times aint happened yet.
가사 번역
이것을 적어,잊지 마세요
시간의 가장 좋은 aint 는 아직 일어난
금박을 입힌 나이는 오래 행해졌습니다
이것을 적어,잊지 마세요
시간의 가장 좋은 aint 는 아직 일어난
금박을 입힌 나이는 오래 행해졌습니다
서부에서 이기면 많은 분들이 잃었죠
밭으로 가자
우리의 하루를 흙에 파고 보내십시오
우리는 비가 쟁기를 따라 할 수 있도록 노력하겠습니다
이 땅은 이제 농가죠
이 작은 땅은 이제 농가입니다
세 평방 식사와 생활 임금
옛날 생각이 나네
공장 농장의 매니페스트 운명 전에
그 잘린 목구멍이 와서 헛간을 태워 버렸을 때
검은 메뚜기 나무 아래
내 뼈를 쉴 때까지 내 마음을 쉴 때까지 기다리는 그늘진 장소가 있습니다
내가 죽으면 여기서 쉬겠어
이 글을 적어 잊지 마세요
최고의 시간 aint 는 아직 일어났다.